有奖纠错
| 划词

La galerie ne vend pas de contrefaçons.

画廊不卖赝品。

评价该例句:好评差评指正

Les galeries de ce musée sont abondantes.

这家博物馆藏品很丰富。

评价该例句:好评差评指正

Une galerie règne le long de ce bâtiment.

一条走廊沿着大楼伸展。

评价该例句:好评差评指正

Cette galerie sert de promenoir en temps de pluie.

这条走廊雨天用作散步所。

评价该例句:好评差评指正

Le principal marché pour les hôtels, les galeries marchandes, supermarchés.

主要市为酒店、、超市。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette galerie vous pouvez regarder mon résultat de projectile.

在这个画廊您能看我射击结果。

评价该例句:好评差评指正

En 1793 sera inaugurée la grande galerie des peintures au palais du Louvre, ancienne résidence royale.

1793年,大画廊在原先——卢浮成。

评价该例句:好评差评指正

La galerie a un temps plein proposition de fournir des créateurs.

画廊有专职画家提供题创作。

评价该例句:好评差评指正

La décoration est la maison, les immeubles de bureaux, galeries marchandes idéal.

是装饰家居、写字楼、理想产品。

评价该例句:好评差评指正

Convient pour les familles, les entreprises, les galeries marchandes et autres lieux.

适合用于家庭,公司,等各种所。

评价该例句:好评差评指正

Le motif est tout à fait dans le style de ma galerie.

那个主题简直就是我们风格。

评价该例句:好评差评指正

Petit crochet avec Géraldine hier à la galerie Thaddaeus Ropac pour l’expo Mapplethorpe.

小钩与杰拉尔丁昨天在画廊Ropac梅普尔索普参观展览。

评价该例句:好评差评指正

Galerie propre studio, encadrée de calligraphie et de peinture chambres, cadre photo usine processus.

画廊自设画室、书画装裱室、镜框工艺厂。

评价该例句:好评差评指正

Shenzhen dans les grandes galeries marchandes de mettre en place un compteur de vente.

曾在深圳各大设立专柜销售。

评价该例句:好评差评指正

Avant de faire dans la vie, la foi est le but de cette galerie!

做事先做人,守信是本画廊宗旨!

评价该例句:好评差评指正

La ville de Changsha grandes galeries marchandes de supermarchés ont une bonne relation de travail.

公司在长沙市各大超市都有良好合作关系。

评价该例句:好评差评指正

Je me suis assise dans la galerie des visiteurs et ai assisté aux débats.

我坐在游客走廊,观看辩论。

评价该例句:好评差评指正

C'est un grand plaisir de voir la galerie du public ainsi occupée aujourd'hui.

今天有公众参加我们会议,使我们感到特别高兴。

评价该例句:好评差评指正

Denis Ribas a cree la galerie VIA EUPHORIA a CERET en Vallespir au sud de la France.

丹尼斯.里巴斯在法国南部塞雷市创办了维亚欧佛莉亚画廊

评价该例句:好评差评指正

Les produits de la société sont les principales galeries marchandes à Beijing ont des points de vente.

该公司产品在北京各大均有销售点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


背甲(铠甲的), 背甲硬骨, 背剪, 背角, 背教, 背教的, 背街, 背井离乡, 背井离乡的人, 背井离乡者, 背景, 背景布景, 背景的, 背景颜色, 背景音乐, 背静, 背靠, 背靠背, 背靠背房屋, 背宽, 背筐, 背阔肌, 背离, 背离原意, 背理, 背立面, 背令, 背篓, 背盟, 背面,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美国人法语小剧场

Moi c'est bouché comme la galerie des glaces pendant le mariage du roi !

堵住了,就像是国王婚礼上玻璃长廊

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Retour à Versailles, devant la Galerie des glaces de l'illustre ancêtre Louis XIV.

回到凡尔赛,在显赫祖先路易十四镜廊前。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Voilà, c'est toujours pour épater la galerie.

就是这样,如果你做这道话,肯定会引起你周围

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

La promiscuité crée une forte tension dans les galeries.

拥挤在长廊里造成了强烈紧张气氛。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Aller c'est parti pour une petite galerie, assez drolatique !

来吧,我们来看一些有趣

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-旅行篇

Votre aventure insulaire se poursuit dans une étonnante galerie d'art.

我们接下来要到访是一座令人惊奇艺廊。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Je vais m'arranger pour rester à la galerie jusqu'à 16 heures.

我会留在直到下午4点。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Pour faire connaître et vendre ses toiles, il doit les exposer dans des galeries.

为了让自己画出名并且能够售出,职业画家需要将作品展示在画廊里。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et lequel des deux perça cette galerie ?

“这条地道是谁挖呢?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, s’il arrivait qu’on pût mettre sur la galerie une sentinelle aveugle et sourde.

“是,假如他们碰巧派了一个又聋又瞎在我们外面这条走廊就好了。”

评价该例句:好评差评指正
旅行

Faire son shopping entre des galeries sous terre est très agréable lors des jours de canicule.

在炎热日子里,在地下长廊里购物真是太舒服了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Des contreforts en escalier maintiennent l'ensemble, formant une pyramide à trois terrasses bordées de galeries.

阶梯式扶壁将这一切连接在一起,形成一个金字塔,有三个带有回廊台基。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Suivi des trois autres, Harry s'engagea dans une longue galerie où s'alignaient des armures.

“这边走! ”哈利不出声地对大家说。他们都吓傻了,悄悄儿地沿着一道摆满盔甲走廊往前走,可以听见费尔奇离他们越来越近了。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

La voix se perdait au loin, dans la galerie noire, et pas une haleine ne répondait.

声音消失在漆黑巷道里,一点回音也没有。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Mesdames et messieurs des galeries gourmets !

美食天地女士们和先生们!

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

On peut y trouver des galeries couvertes, des arcs en pierre ou même des puits de lumière.

我们会发现有短短走廊,石头拱门或者甚至天窗。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Tout autour de Harry, les plumes grattaient les parchemins comme des rats affairés à creuser une galerie.

在哈利四周,羽毛笔正从羊皮纸上匆匆划过,就像正在急忙挖洞老鼠。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

On va au Printemps ou aux Galeries Lafayette ?

我们去春天百货还是去老佛爷百货

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Tu auras besoin de tes amis pour impressionner la galerie. Voici le top tour du travail d'équipe.

你需要你朋友来配合魔术。这就是团队合作终极技巧。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ce fut avec un grand respect, marchant le plus doucement possible, qu’ils entrèrent dans la galerie française.

当他们走进法国荣誉厅时都怀着崇敬心情,尽量地缓步而行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


背叛朋友, 背叛者, 背叛祖国, 背平卧位, 背坡, 背鳍, 背气, 背弃, 背弃诺言, 背弃学说,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接