有奖纠错
| 划词

Hier matin , je me suis levée à 7 .

昨天早上,我7点起床。

评价该例句:好评差评指正

Hier matin, je me suis levée avec le bruit de pluie.

昨天一早起来便听见下雨的声音。

评价该例句:好评差评指正

On va voter à mains levées .

我们将通过举手表决来进行选举。

评价该例句:好评差评指正

La prochaine levée aura lieu à 18 heures 30.

下次取信时间是18点30分。

评价该例句:好评差评指正

La levée de la réalisation des portes et fenêtres, fermeture automatique.

实现门窗的举升、闭合的自动化。

评价该例句:好评差评指正

Nous continuerons à appuyer la levée de l'embargo.

我们将继续支持取消这项禁运。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays exige la levée immédiate du blocus contre Cuba.

我国要求立即古巴的封锁。

评价该例句:好评差评指正

La séance d'ouverture de la COP serait ensuite levée.

后《公约》缔约开幕结束。

评价该例句:好评差评指正

La séance d'ouverture de la CMP serait ensuite levée.

后《定书》缔约的开幕结束。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque celle-ci aurait avancé dans ce domaine, cette réserve serait levée.

随着这一领域立法工作的进展,这一保留将予撤回。

评价该例句:好评差评指正

Elle demande instamment au Gouvernement la levée complète de l'immunité.

她促请政府完全取消豁免权。

评价该例句:好评差评指正

Il demande la levée de toutes mesures économiques coercitives imposées unilatéralement.

贝宁敦促取消单面采取的所有经济胁迫措施。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons donc la levée immédiate et complète des sanctions imposées à Cuba.

因此我们要求立即彻底古巴实行的制裁。

评价该例句:好评差评指正

Les échanges intrarégionaux iraquiens se sont diversifiés géographiquement après la levée des sanctions.

伊拉克区域内贸易在取消制裁之后在地理上更多样化。

评价该例句:好评差评指正

L'Ouganda est favorable à la levée de l'embargo imposé à Cuba.

乌干达支持古巴的封锁。

评价该例句:好评差评指正

Cela signifie la levée du blocus appliqué à Cuba sous toutes ses formes.

这意味着结束古巴所有形式的禁运。

评价该例句:好评差评指正

Une fois que l'Iraq s'y sera conformé, les sanctions seront levées.

只要伊拉克予以遵守,制裁就取消。

评价该例句:好评差评指正

Nous exigeons la levée immédiate de l'injuste blocus auquel ils sont soumis.

我们要求立即不公正的封锁与禁运。

评价该例句:好评差评指正

La cohérence veut que soit levée cette restriction à l'obtention du passeport.

各条法律若要统一一致,就要取消申请护照面的限制。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons à la communauté internationale d'exiger la levée sans condition de ce blocus.

我们呼吁国际社要求无条件取消这一封锁措施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Acineta, acineuse, acineux, acinitré, acinitro, acinitroparaffine, Acinonyx, acinus, Acipenser, aciphore,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

J’irai avec votre fils faire la levée du drap noir.

我跟您的儿子一块去扯黑呢料子。”

评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘2》精选

La brume s'est levée pour nous.

迷雾散开让我们进

评价该例句:好评差评指正
·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

La main d'Hermione s'était levée à la vitesse d'un boulet de canon.

赫敏的手臂高高地举到空中。

评价该例句:好评差评指正
·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Black et Lupin se tenaient côte à côte, leurs baguettes magiques levées.

布莱克和卢平并肩站着,举起了魔杖。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Dès sa parution, le papier entraîne une levée de boucliers des anciens du collège de rugby.

这篇文章一发表,就引起了橄榄球学院校友的强烈抗议。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les armées étaient privées, au même titre que les armées féodales levées durant l'Europe du Moyen-age.

军队是私人拥有的,就像中世纪欧洲的封建军队一样。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le matin, elle s'était levée tôt, suivant son habitude.

清晨,她照老习惯起得很早。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Elle s’était levée, avec une résolution et une énergie effrayantes.

她站了起,用令人吃惊的毅力和决心说。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Je me suis levée et je suis descendue sans faire de bruit.

我起床并且悄悄下了床。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Elle veut obtenir le statut d'économie de marché, elle veut obtenir la levée de l'embargo sur les armes.

中国希望获得市场经济地位、解除武器禁运。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

La garde s'est levée et s'est dirigée vers la sortie.

女护士站起,朝门口走去。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle s’était levée, il prit sa main et la serra dans la sienne.

她站了起,菲普握住她的手,裹在了自己的大手里。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Après une heure minimum au frais, la pâte est bien ronde et bien levée.

在冰箱里至少放一个小时后,面团就会很圆润,并且很好地胀大。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le médecin, qu’on avait été chercher, était accouru. La tante Gillenormand s’était levée.

医生,在他们去叫后,也已经赶到,吉诺曼姨妈也已起床了。

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Hagrid reprit son chemin, mais son arbalète était toujours levée et ses yeux fixaient Magorian d'un air menaçant.

海格向前走去,但是他仍然举着弩,用威慑的目光紧紧盯着玛格瑞。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Toussaint n’était pas levée, et Cosette pensa tout naturellement que son père dormait.

杜桑没有起床。珂赛特很自然地这样想父亲还睡着。

评价该例句:好评差评指正
·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ron était resté immobile, la baguette toujours levée, contemplant la masse inanimée du monstre.

罗恩站在那里,瞪眼看着自己所做的事情,魔杖还高高地举在手里。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Le transport, la distribution et la levée des lettres sont à la charge de la poste.

信函的运输、分送和收取都由邮局负责。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Comme tous les jours, elle s’est levée tôt et elle est partie se promener au parc, avec Caroline.

和每一一样,她很早起床,然后和Caroline去公园散步。

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Où étais-tu ? demanda Hermione d'une voix anxieuse. Elle s'était levée d'un bond.

“你去哪儿了?”赫敏跳起急切地问。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acompte, aconate, aconcagua, acône, aconine, aconit, aconitase, aconitate, aconitine, aconitique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接