有奖纠错
| 划词

Il a une mentalité de petit-bourgeois .

他有种小资

评价该例句:好评差评指正

Cela reflète tout à fait la mentalité chinoise .

很好地反映了中国人的精神状态。

评价该例句:好评差评指正

Je trouve cette mentalité de fossoyeur stupéfiante.

种殡仪事务承办人的心态令我感到诧异。

评价该例句:好评差评指正

Même si vous n'avez pas d'intention de la spécialiser, elle peut aussi influer notre mentalité .

即使不准备专攻,他也会在潜移默化之中丰富我们的维。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra du temps et beaucoup de travail pour changer les mentalités.

要改变观念,要时间,并且还有很多工作要做。

评价该例句:好评差评指正

Il faut du temps pour se réadapter, se former et changer les mentalités.

重新调整、开展培训以及转变态要时间。

评价该例句:好评差评指正

D'après lui, cette situation était due à la mentalité héritée du précédent régime.

他认为,是前政权的残所造成的。

评价该例句:好评差评指正

Ce qu'il importe de faire, c'est de changer la mentalité concernant ce travail.

真正必须做的就是要改变对种工作的心态。

评价该例句:好评差评指正

Il faut cependant prévoir d'autres mesures, telles que des activités pédagogiques pour changer les mentalités.

不过,还采取更多的措施,如开展教育活动,以影响文化群体的态

评价该例句:好评差评指正

Veuillez dire quelles mesures ont été prises par l'Etat partie pour faire évoluer ces mentalités.

请说明缔约国采取哪些措施促进些观念的改变。

评价该例句:好评差评指正

Si le traducteur a fait l'effort d'explorer ces trois mentalités, sa traduction se rapprochera alors de la perfection.

译者若能充分掌握读者的精神层面,将有助于赋予译文导引的功能,使译文臻于完美的境界。

评价该例句:好评差评指正

Les mentalités publiques changent. On tolère moins la corruption.

公众的态正在转变,对腐败的宽容在减少。

评价该例句:好评差评指正

Mais il nous faut connaître leur tournure d'esprit et leur mentalité.

但是,我们的确要了解他们的和心态。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport note cependant que les mentalités peinent à suivre les politiques.

然而,报告指出公众的态落后于政策。

评价该例句:好评差评指正

Il faut du temps pour vaincre l'obstacle que représentent les mentalités.

消除观念障碍还要时间。

评价该例句:好评差评指正

Ici aussi, l'éducation constitue la seule solution au changement de mentalité.

依靠教育改变观念仍然是最终的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

En tout cas, sous l'action des médias, les mentalités commencent à évoluer.

由于媒体的积极参与,人们至少从心态上开始发生变化。

评价该例句:好评差评指正

Là encore, courage politique et évolution positive des mentalités doivent se renforcer mutuellement.

是另一个要大胆的政治领导和积极改变舆论的行动相辅相成的领域。

评价该例句:好评差评指正

Il a même fallu une véritable évolution des mentalités pour nettoyer le fleuve Singapour.

实际上,为清理新加坡河,新加坡完全改变了它的理念体系。

评价该例句:好评差评指正

Les commissions nationales interrogées ont également mentionné un changement des mentalités et des attitudes.

答卷人还提到人们的观念和行为有了变化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


钡烧绿石, 钡砷磷灰石, 钡砷铀云母, 钡丝光沸石, 钡天青石, 钡铁脆云母, 钡铁钛石, 钡细晶石, 钡霰石, 钡硝石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le nouveau Taxi 你好法语 2

Oui mais alors ? Comment peut-on changer les mentalités, selon vous ?

是的,怎么办呢?在您看来,我们变人们的观念呢?

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Interrogeons-nous sur leur mentalité et leurs relations sociales.

让我们询问一下他们的精神想法和社会关系。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Ah ouais bien la mentalité ! C'est moi qui fait le poulet !

精神状态不错!我来做鸡肉。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

J'ai changé ma mentalité, j'ai changé ma façon de penser.

变了自己的心理状态,我变了思维方式。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Mais il faut changer de mentalité et je suis complètement d'accord avec ça !

我们必须变心态,我完全意这一点!

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Petit à petit, ses idées vont faire leur chemin dans les mentalités de l'époque.

一点一点,他的想法将进入那个时代的心理中。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

On espère pouvoir faire changer les mentalités, leur faire apprécier la cuisine à base d'insectes.

我们希望能变人们的想法,让他们欣赏以昆虫为基础的美食。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Vous l'avez compris : on va aujourd'hui explorer les mentalités des voyageurs médiévaux.

今天我们将探讨中世纪旅行者的心态。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

La mentalité et les transports en commun.

心态和公共

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Mais les mentalités évoluent peu à peu.

目前大家的心态正在逐渐变。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Eh oui, tout progrès technique entraîne un changement de mentalités.

是的,所有的技术进步都会带来心态的变。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Des fois, la mentalité des Parisiens.

有时候是巴黎人的心态。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Et les films Disney sont les reflets des mentalités conservatrices de l'époque.

迪士尼电影反映了当时的保守心态。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

On peut tout de même noter quelques changements de mentalité dans les longs métrage.

我们仍然可以在动画长片中注意到一些心态的变化。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Cilles de Romilly : Donc les mentalités évoluent.

因此人们的精神面貌发生了变化。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc on voit que les mentalités sont en train d'évoluer sont en train de changer.

因此我们可以看出人们的心态正在发生变化,正在一步步变。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Résultat, il est vrai d'une offre professionnelle très pointue, signe aussi d'un changement de mentalité.

结果,这是一个非常专业的专业报价,也是心态转变的标志。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le pire c'est que cette mentalité de merde, elle est parfois… complètement légale !

最糟糕的是,这种想法,有时候是......完全合法的!

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

On a une mentalité, un peu de ressources limitées.

我们只有一种精神面貌,资源有限。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Oui, en effet, c’est vraiment un métier féminin, mais j’ai quand même l’impression que les mentalités évoluent.

是的,事实上,这真的是一个女性化的职业,是我的心态也确实进行了一系列的演变。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


倍半醌, 倍半苏打, 倍半萜醇, 倍半盐, 倍半氧化物, 倍比定律, 倍道, 倍低音乐器, 倍低音乐器演奏员, 倍儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接