有奖纠错
| 划词

Elle est naïve comme une oie blanche.

她是个天真中透点傻气少女。

评价该例句:好评差评指正

Ce jeune homme est très naïf pour son âge.

这位年轻人天真得与年龄不相称。

评价该例句:好评差评指正

Il y a des gens assez naïfs pour le croire.

就是有那么一些相当天真人会相信这事。

评价该例句:好评差评指正

Ce naïf se laisse prendre à un leurre.

这个天真人上了别人当。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, je préfère les bijoux naïf et traditionnels.

相比之下,欢朴素、传统

评价该例句:好评差评指正

En fait, nous sommes encore des enfants, mais certains très naïf.

其实,们都还是孩子,只是有却很天真。

评价该例句:好评差评指正

Cela me paraît pathétique, naïf et animal, moins spirituel et moins humain.

看来,这显得悲怆、天真、兽性,有失精神性,有失人性。

评价该例句:好评差评指正

Sucré, amer, âpre, pimenté, acide, épicé, piquant, frais, glacé, naïf, douloureux, joyeux, triste.

甜甜,苦苦,,辣辣,酸酸,麻麻,刺刺,凉凉,冰冰,傻傻,痛痛,开心,悲伤.

评价该例句:好评差评指正

D'aucuns disent qu'il est naïf de penser que l'avenir pourra être meilleur que le passé.

人说,认为可以使未来变得比过去好是天真

评价该例句:好评差评指正

L'approche proposée ici peut être jugée naïve.

件所提议办法可能被认为是天真

评价该例句:好评差评指正

Il est un garçon naïf.

他是个天真男孩。

评价该例句:好评差评指正

Il serait naïf de penser qu'il puisse en être autrement.

其他想法都将是天真

评价该例句:好评差评指正

Le Costa Rica ne veut pas jouer les naïfs en faisant ces observations et ces réclamations.

哥斯达黎加作出这些评论和提出这些要求并非幼稚。

评价该例句:好评差评指正

Il serait naïf de penser que les Taliban vivent encore sur les stocks accumulés.

相信塔利班现在还能依靠以前库存苟延残喘想法是十分幼稚

评价该例句:好评差评指正

Il serait donc naïf d'espérer un changement rapide et radical vers la prévention.

因此,不能天真地希望迅速而根地转向预防。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi certains trouveront peut-être naïf de souligner la dimension humaine des relations internationales en un moment aussi décisif.

因此,在此重要时刻,强调以人为中心方式对待国际关系,对某些人来说似乎是幼稚

评价该例句:好评差评指正

C'était un garçon de trente ans, vigoureux, agile, adroit, intelligent, doux et calme, parfois naïf, toujours souriant, serviable et bon.

他情愿为他主人效死,他大约有三十岁,强壮、活泼、聪明、伶俐、温柔、和顺、有时还有点天真,平时总是一团高兴,勤恳而诚实。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait être pour le moins naïf pour espérer des résultats mirifiques en si peu de temps.

指望在这么短时间内出现巨大成果,至少可以说是过于天真。

评价该例句:好评差评指正

Il serait naïf, voire inutile, de nier que chaque État abordera cet événement avec des priorités différentes.

否认各国会带着不同优先事项出席会议,将是天真,实际上是毫无帮助

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, je voudrais être naïf et m'accrocher à une démarche qui privilégie quelques signaux positifs à encourager.

然而,今天想要变得略为天真一点,坚持用一种办法,即强调某些应当予以鼓励积极信号。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


carape, caraque, carassin, carat, caratage, caraté, carature, caravagesque, caravagisme, caravanage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子 Le petit prince

Et elle est tellement faible ! Et elle est tellement naïve.

而她又是那么弱小!她又是那么

评价该例句:好评差评指正
《小王子》音乐剧精选

Les fleurs sont faibles, elles sont naïves.

这些花儿弱不禁风,无邪。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

En pitié, ne soyez pas aussi naïves, Madame Terreur.

别这么,恐怖女士。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Faut pas lui en vouloir. C’est le naïf.

生他的气 他是个的人。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Le manchot, il est quand même un peu naïf, on va pas se le cacher.

企鹅还是有,不会隐藏什么。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Tu pourrais t'offrir un livre, par exemple ? lança Ron d'un air faussement naïf.

“买一本好书怎么样?”傻问道。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ça veut dire soit qu’elle est naïve, soit qu’elle cache quelque chose.

这意味着这个人么太了,么就在隐藏某事。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Thérèse, c’est une assistante sociale Elle est un peu naïve et coincée

Thérèse是名社会工作者,她有、死板。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

– Oui, bon là, je pense que c’est évident, ça veut dire qu’on est très naïf.

我觉得这个表达的意思明显就是很幼稚。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Oh, tu es si naïf, parfois.

“唉,你有时候也太了,哈利。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Au départ, tout le monde leur disait que leur idée ne fonctionnerait jamais, qu'ils étaient naïfs et utopistes.

起初,每个人都告诉他们,他们的想法永远不会起作用,他们很和乌托邦。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Et elle souriait d'une joie orgueilleuse et naïve.

说完,她用一阵自负而又的快乐神气微笑了。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Hélas ! j’espère bien la voir, dit le naïf Candide.

“哎哟!我倒很想瞧瞧这疤呢。”

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Parce qu'une fille naïve, ça fait toujours des plus longues relations.

因为烂漫的女孩总是能让感情变得最长久。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Par exemple, le renard est rusé, le loup méchant, l'agneau naïf.

例如,狐狸狡猾,狼邪恶,羔羊

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Et quoique leur enthousiasme soit naïf, ils gardaient les pieds sur terre.

他们的奋斗虽是的,但也是脚踏实地的。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Non, je ne suis pas aussi naïf que toi, je le connais bien !

才不相信呢,我不像你这么,我可是太知道他的为人了!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Ah, ça ne m'étonne pas Pierre. Tu es un romantique, un naïf !

啊,Pierre,我才不惊讶呢。你是个浪漫、的人!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Un mélange des genres qui en fait l'illustration parfaite de l'architecture naïve.

多种流派的混合,使其成为朴素建筑的完美例证。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Ses yeux, percés dans une tête très grosse et assez naïve, me parurent intelligents.

他那单纯而聪明的眼睛陷在他那巨大的脸盘上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


carbénium, carbénoxolone, carbet, carbéthoxy, carbéthoxyle, carbétoxyle, carbhémoglobine, carbi, carbide, carbimazol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接