有奖纠错
| 划词

Cette usine est responsable de nuisances sonores.

这个工厂要对噪音污染负责。

评价该例句:好评差评指正

Paris est entré en guerre contre l'automobile et son cortège de nuisances.

巴黎进入了反对汽车及其带来的危害的斗争中。

评价该例句:好评差评指正

Il exerce un pouvoir de nuisance pour empêcher la réalisation d'un projet .

他施加了阻挠的力量来阻止计划的实现。

评价该例句:好评差评指正

Pour autant, ce silence nous apparaît comme une profonde source de nuisance à l'esprit de paix et de réconciliation.

但这种同样的沉默对言显然会深深地伤害和平与和解的精神。

评价该例句:好评差评指正

Le précédent rapport du Secrétaire général met à nu les nuisances des forces de sécurité dans les situations de non-droit.

秘书长的上一份报告(S/2004/200)介绍了在没有法治的情况下安全部队造成的问题。

评价该例句:好评差评指正

Or bien souvent, les transports polluent l'atmosphère, dégradent les sols et produisent des nuisances sonores, en particulier dans les villes.

但是运输系统往往又涉及空气污染、土地退化和噪音,尤其是在城市地区。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants du secteur de l'élevage laitier israélien participent activement à un projet concernant les nuisances induites par l'engraissement des oies.

以色列乳制品部门代表积极参与一个因肥育鹅造成环境公害问题的目。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation d'arguments racistes et xénophobes dans le débat politique est une nuisance qui contribue largement au climat d'hostilité dans nos sociétés.

在政治辩论中使用种族主义和仇外论点是一种在社会极大地助长敌意的祸害。

评价该例句:好评差评指正

Au nombre de ces menaces : le terrorisme et les conflits armés ont atteint un degré de nuisance lourd de conséquences.

在这些威胁中,恐怖主义和武装冲突所达到的破坏性程度造成种种后果。

评价该例句:好评差评指正

Les POP s'accumulent dans le circuit biologique et sont aisément transportables; ils possèdent une capacité avérée de nuisance pour la santé humaine.

持久性有机污染物属生物积累性质,且容易转移,经证明会影响人体健康。

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers temps, les engins de pêche perdus ou abandonnés sont devenus une nuisance de plus en plus « remarquée » dans le monde entier.

最近,丢失和遗弃的渔益成为全球性“重大”公害。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période considérée, la violence sexuelle et sexiste a conservé tout son pouvoir de nuisance dans les situations de conflit armé.

在本报告所述期间,性暴力和基于性别的暴力仍是武装冲突最有害的后果之一。

评价该例句:好评差评指正

Les comportements, les oukases et les actes d'Israël sont donc bel et bien une menace et une nuisance pour la sécurité régionale et internationale.

以色列的态度、言论和行动切实威胁并危害着地区和国际安全。

评价该例句:好评差评指正

Les règles gouvernant le fonctionnement de ces commerces portent également sur le statut des prostituées et visent à prévenir les nuisances inacceptables pour les voisins.

关于开业的管理规定涉及到妓女的地位和身份,以便防止这一行业对其社区造成无法接受的骚扰。

评价该例句:好评差评指正

Ils possèdent tous une capacité avérée de nuisance pour la santé humaine et les preuves relatives à un certain nombre d'autres conséquences sur la santé continuent de s'accumuler.

所有持续性有机污染物均明显地表现出影响人体健康的性质,且影响人体健康的例证在不断增加。

评价该例句:好评差评指正

En fait, celle-ci est souvent ciblée par la violence, puisqu'elle est perçue au pire comme un concurrent, au mieux comme une nuisance.

事实上,这种代表经常遭到暴力袭击,因为他在最坏的情况下被看作是竞争者,并且在最好的情况下被视为讨厌的人。

评价该例句:好评差评指正

Ces pratiques servent à démontrer la capacité de nuisance et la facilité avec laquelle les véhicules et autres matériels, dont des armes, peuvent traverser la frontière sans être contrôlés.

这些做法表明,车辆和武器等其它物资可以在不受检查的情况下越过边境,非常便利,危害力很大。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, ils ont adopté une résolution (résolution 4) sur les incidences néfastes des nuisances sonores et autres ainsi que des activités maritimes sur les petits cétacés (voir par. 192 ci-dessous).

会议还通过了一关于声音、船只和其他干扰对小鲸类造成不良影响的决议(4号决议)(见下文第192段)。

评价该例句:好评差评指正

Selon elles, il s'agit simplement de construire un mur pour réduire le bruit et d'autres nuisances signalées par les voisins des Roms et non d'enfermer et d'isoler ces derniers.

对他来说,事情只是为了修筑一座墙来减少噪音和罗姆人的邻居所说的另一些公害,绝对没有要关闭或隔绝罗姆人的意思。

评价该例句:好评差评指正

Souvent louées pour leur décentralisation, les fermes éoliennes, par exemple, suscitent des préoccupations esthétiques et les aérogénérateurs installés dans des lieux inappropriés ont été à l'origine de décès d'oiseaux et de nuisances sonores et visuelles.

例如,风力发电作业尽管经常会因其在地理分布上的优点得到人的赞同,但亦会在景观方面引起关注,且所安装的风力涡轮发电机亦会被安装在不适当的地点,从造成鸟类死亡、生成噪音和形成视觉上的干扰。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pénéconcordant, pénécontemporain, pénéplaine, pénéplaineser, pénéplanation, pénéséismique, pénétrabilité, pénétrable, pénétrance, pénétrant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Ce genre de savants est devenu une nuisance publique de nos jours, renchérit Aristote.

“这种人现公害。”亚士多德同意地点点头。

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Il n'est que nuisance depuis sa naissance !

自从他出生,就只有危害!

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Vous imaginez le bruit et les nuisances pour les riverains !

你能想象到噪音对沿岸居民的伤害吗!

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Il n'est que nuisance depuis sa naissance ! [Virons ce lion de malheur ! ]

自从他出生,就只有危害!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12

Depuis quelques mois, les habitants subissent des nuisances inhabituelles.

最近几个,居民们一直不寻常的滋扰。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2

Dès l'instant où il n'y a pas de nuisances autour, il n'y a pas de problème.

- 只要周围没有滋扰就没有问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8

Face aux nuisances, une association de riverains s'est même constituée.

- 面对滋扰,当地居民甚至成立一个协会。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5

2 millions d'habitants seraient touchés par les nuisances sonores.

200 万居民将受到噪音污染的影响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Et à cette nuisance visuelle s'ajouteront des flashes toutes les 3 secondes.

并且每 3 秒闪烁一次会增加这种视觉滋扰。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8

Face aux nuisances, elle dort régulièrement ailleurs.

面对麻烦,她常睡别处。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年4

Pour ce politologue en tout cas, le parti anti-euro dispose d'un vrai pouvoir de nuisance.

无论如何,对于这位政治学家来说,反欧元政党具有真正的滋扰力量。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5

A quelques kilomètres des pistes de l'aéroport d'Orly, Villeneuve-Saint-Georges subit depuis des années les nuisances du trafic aérien.

- 距奥利机场跑道几公里,圣乔治新城多年来一直遭受空中交通的滋扰。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年5

Chacun applique son pouvoir de nuisance au dossier qui l'intéresse d'un point de vue national.

从国家的角度来看,每个人都对它感兴趣的文件施加滋扰的权力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5

Dans cette lettre, au moins 4 voisins ont signé pour se plaindre d'une nuisance " forte et constante" .

- 这封信中,至少有 4 个邻居签名抱怨“强烈而持续”的滋扰。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12

On vérifie qu'il n'y ait personne dans les halls pour des nuisances ou tout regroupement qui pourrait être hostile.

- 我们检查大厅里没有人滋扰或任何可能有敌意的团体。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5

Or, plus un avion monte rapidement en hauteur, moins il génère de nuisances.

然而,飞机爬升得越快,它产生的滋扰就越少。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年

Son étude, publiée début juin, démontre leur capacité de nuisance sur les mers et surtout à quai.

它于6初发表的研究报告表明,它们有能力对海洋,特别是码头造成伤害。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8

Des épisodes de nuisances exceptionnelles, malgré une surveillance constante de la population de moustiques et de leurs larves.

尽管不断监测蚊子种群及其幼虫,但还是发生异常滋扰的事件。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10

Pour prouver la nuisance que cela représente, elle s'arrête dans une autre commune, soumise à un trafic similaire.

证明这代表的滋扰,它停另一个城镇,受到类似交通的影响。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Avant d'être la source des nuisances décrite plus haut, l'auto fut le symbole même de mobilité, d'indépendance, d'aisance financière, voire de vacances.

曾几何时,当汽车还未被认定是上述危险之源以前,它可是人们出现、独立、家道小康乃至休闲度假的象征。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


penhsi, pénibilité, pénible, péniblement, péniche, pénichette, pénicillamine, pénicillé, pénicillée, pénicillémie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接