有奖纠错
| 划词

L'ennemi était numériquement inférieur.

数上处劣势。

评价该例句:好评差评指正

En pratique, l'égalité se mesure numériquement.

实际上,平等是可用数字衡量的。

评价该例句:好评差评指正

D'autres groupes originaires d'Europe occidentale ont subi des changements numériquement plus faibles mais proportionnellement plus importants.

其它西欧各族裔群体数量的规模变化较小,比例变化则较大。

评价该例句:好评差评指正

Généralement, une signature numérique (un résultat de hachage signé numériquement) est attachée au message et stockée ou transmise avec ce message.

典型的情况是,数字签字(电文经数字签字后的散列结果)附在电文之后并随电文起存储或发送。

评价该例句:好评差评指正

Parmi ces communautés, les plus importantes numériquement seraient, par ordre décroissant, les Chakma, les Santal, les Marma, les Tipra et les Garo.

在这些民族中,数最多的依次是Chakma,Santal,Marma, Tipra和Garo

评价该例句:好评差评指正

L'accroissement de l'âge médian, soit l'âge qui divise une population en deux groupes numériquement égaux, est un indicateur du vieillissement de la population.

中位年龄——将口平均分为两半的年龄——的增加已被用来作为口年龄分布移向较大年龄的指标,这称为“口老化”。

评价该例句:好评差评指正

Le certificat contient la clef publique et le nom de l'expéditeur (éventuellement accompagnés de renseignements complémentaires) et est signé numériquement par l'autorité de certification.

证书载有发件的公用钥匙和名(可能还有其他信息),经由验证局数字签字。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, un groupe peu important numériquement parlant peut aussi être une élite dominante. Cétait le cas des Afrikaners lors du régime d'apartheid en Afrique du Sud.

然而,数少的群体也可能成为占统治地位的上层阶级,南非种族隔离政权期间南非白的情况就是这样。

评价该例句:好评差评指正

Cela est très important, car il se peut qu'il n'y ait aucune relation de confiance préexistante entre le signataire et les destinataires de communications signées numériquement.

分重要,因为签字和经电子签字的信件接收之间可能没有以前就有的信任关系。

评价该例句:好评差评指正

Ce certificat contient la clef publique et le nom du signataire (éventuellement accompagnés de renseignements complémentaires) et est signé numériquement par le prestataire de services de certification.

证书载有签字的公用钥匙和名(可能还有其他信息),并经由验证服务商数字签字。

评价该例句:好评差评指正

Au Mexique, la population de moins de 20 ans atteint aujourd'hui numériquement son record historique : elle s'élève à 43,6 millions de personnes, dont 22,5 millions de femmes et 21,2 millions d'hommes.

墨西哥低于20岁的口现在达到历史最高:共约4 360万,20岁以下男性占总口的22.5%,女性占22.1%。

评价该例句:好评差评指正

Un repère est un indicateur exprimé numériquement qui permet d'établir des comparaisons et de classer le phénomène (le fait ou le symptôme indiqué) aux fins duquel il a été déterminé.

项基准是个用数字表示的指标,适合于作比较和对所确定的现象(表明的事实或症状)进行定级。

评价该例句:好评差评指正

Les systèmes d'essais aux vibrations comportant un contrôleur numérique sont les systèmes dont les fonctions sont partiellement ou entièrement contrôlées de façon automatique par des signaux électriques codés numériquement et stockés.

包含数字控制器的振动测试系统的功能可部分或全部由预贮及数字编码电子信号自动控制。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, la section 2.2.1 impose à tous les utilisateurs du système de signer numériquement leurs messages en recourant à des clefs privées dûment certifiées pour permettre leur utilisation dans le système.

例如,规则手册第2.2.1节要求Bolero系统的所有用户均使用系统中经正式核证的私钥匙以数字形式签署电文。

评价该例句:好评差评指正

Le vendeur envoie un message au registre désignant la banque qui confirme le crédit documentaire comme titulaire gagiste du connaissement et envoie les documents requis par le biais d'un message Bolero signé numériquement.

卖方向登记处发送电文,指定跟单信用证的保兑银行作为接受Bolero提单抵押的持单,并通过经数字签字的Bolero电文接着发送必要的单据。

评价该例句:好评差评指正

Pour mettre les populations numériquement très réduites à même de répondre à leurs besoins, il faudrait employer les nouvelles technologies qui peuvent multiplier la production et élargir l'éventail de capacités d'un personnel restreint.

能够增加有限力资源的产出和能力范围的新技术应该用来增加非常细小口的能力以便满足其需要。

评价该例句:好评差评指正

Et pourtant, bien que le problème soit numériquement plus important que dans s déplacées en Colombie reste essentiellement une crise "silencieuse", qui ne retient pas suffisamment l'attention, que ce soit au niveau national ou international.

尽管从数字上看这流离失所问题超过了例如东帝汶、科索沃或车臣的情况,但哥伦比亚的危机基本上属于“沉默的”,在国家和国际级均未受到足够的重视。

评价该例句:好评差评指正

Numériquement parlant, c'est l'Asie qui a le plus contribué à l'accroissement de la population mondiale, puisque sa part représente trois fois celle de l'Afrique et est de loin supérieure à celle d'autres parties du monde.

数计算,亚洲在全球增长所占比例最大——是非洲的三倍,甚至超过世界其他地方的总和。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné que les membres des minorités, comme ceux des majorités, ont le devoir de s'intégrer à la société nationale numériquement plus importante, ils doivent donc apprendre aussi la langue ou les langues officielles ou nationales.

因为属于少数群体的与那些属于多数群体的样,有义务融入更广泛的民族社会,他们也需要学习官方或国家语文。

评价该例句:好评差评指正

Un décret présidentiel daté du 1er septembre 1992 prévoit l'assistance de l'État pour la protection des droits et libertés des minorités nationales ou des populations et groupes ethniques numériquement faibles et le développement de leurs langue et culture.

大会贯严重关切若干国家所颁的立法的适用范围超越了本国疆界,从而侵犯了其他国家的主权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


étuver, étuves, étuveur, étuveuse, étymologie, étymologique, étymologiquement, étymologiste, étymon, eu,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Les données envoyées numériquement présentaient donc davantage de risques d'être interceptées par le système de Côte Rouge.

所以信息大,能被红岸系统接收到。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Des systèmes vidéo, informatiques et électroniques lui permettent de reconstituer numériquement son environnement et de réagir aux personnes autour d'elle.

这个机器人身上装有影像系统、信息系统和电子系统,而可以以数字方式重建她的环境并对周围的人做出反应。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月

Numériquement parlant, la LDJ est une petite organisation... 30 à 40 personnes en constituerait le noyau dur.

从数字上讲,JDL是一个小组织...30到40人将构成硬核。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Il s'agissait d'un modèle mathématique de la planète Terre, permettant de simuler numériquement l'évolution de la configuration de sa surface depuis sa genèse.

这是一个地球演化数学模型,用以模拟地球表面形态在过去和未来的演化。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Alors, si les chars français n'étaient pas techniquement inférieurs aux allemands, ni numériquement, ni même sur le plan de l'organisation, quelle est la cause de cet échec ?

,如果法国坦克在技术上不逊色于德国人,在数量上也不逊色,甚至从组织上讲,这种失败的原是什么?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月

Elle place maintenant sur orbite 4 satellites de la constellation O3BO3B cela veut dire the Other three billion, les trois autres milliards, c’est le nombre d'habitants que l’on considère comme « numériquement défavorisés » .

它现在将O3BO3B星座的4颗卫星置于轨道上,这意味着其他三十亿,其他三十亿,这是被认为是" 数字上处于不利地位" 的居民数量。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年一季度

Numériquement parlant, c’est le peuple le plus important au monde à n’avoir pas d’État.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Eucharis, eucharistie, eucharistique, Euchelus, Eucheuma, Eucheyletia, Euchlanis, euchlor, euchlorhydrie, euchlorite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接