有奖纠错
| 划词

Si on continue comme ça, on pourra finir avant.

要是我们照这样的进度继续,就能提前完成任务。

评价该例句:好评差评指正

Moins on bouge,plus on a froid.

越不动,就越感到冷。

评价该例句:好评差评指正

Ouvrez les fenêtres, on cuit là-dedans !

开下窗吧, 我们里面快热死了!

评价该例句:好评差评指正

On se sauve, on franchit les grilles.

人们跨逃走。

评价该例句:好评差评指正

Alors, on ne répond pas au téléphone?

你不接电话啦?

评价该例句:好评差评指正

On arrive. Regarde, on voit déjà la piste.

我们到了,看,我们已经看到小道了。

评价该例句:好评差评指正

On presse l'orange et on jette l'écorce.

我们挤橙榨汁,再扔掉橙皮。

评价该例句:好评差评指正

Il avale tout ce qu'on lui raconte.

他相信人们对他说的一切。

评价该例句:好评差评指正

C'est à peine si on remarque son accent étranger.

几乎听不出他的外国口音。

评价该例句:好评差评指正

Il fait bon aujourd'hui, on fait une excursion en montagne.

今天天气不错,我们去登

评价该例句:好评差评指正

On le cherche, mais jour après jour, on perd espoir. .

@大家一天天地寻找他,可一直没有消息。

评价该例句:好评差评指正

Du haut de la tour Eiffel,on voit tout Paris.

从埃菲尔铁塔上面可以看到整个巴黎。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce qu'on peut travailler en toute sécurité ici ?

在这里工作安全吗?

评价该例句:好评差评指正

Il faut qu'on fasse le point sur la situation.

我们应该弄清事情的进度。

评价该例句:好评差评指正

À Marseille, on peut manger de la soupe de poisson.

在马赛可以点一种用鱼做的汤。

评价该例句:好评差评指正

De cette éminence, on embrasse une vaste étendue de pays.

从这个高地上, 可以看到一片广阔的地方。

评价该例句:好评差评指正

Voilà par quoi on a commencé.

人们就是从这个开始的。

评价该例句:好评差评指正

Je n'aime pas que l'on se moque de moi.

我不喜欢别人嘲笑我。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce un zèbre que l'on aperçoit au loin?

我们从处瞥见的是一只斑马吗?

评价该例句:好评差评指正

Comment va-t'on Place de la Concorde s'il vous plait?

请问您我们去协和广场怎么走呢?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


八下里, 八仙, 八仙过海,各显神通, 八仙花, 八仙长寿丸, 八仙桌, 八小时的工作日, 八小时工作制, 八雄蕊的, 八旬老人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《小王子》音乐剧精选

Quand on est tellement triste, on aime les couchers de soleil.

当我特别悲伤的时候,我就想看日落。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Quand on est jeune, on est plus mordant.

年轻人都比较冲,咄咄逼人。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

« Oui, certes, on parle ! on parle ! »

“是的,确实有人在说话!”

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Mais qu'est-ce qu'on sert au Burger King?

那汉堡包王快餐锁店都供应什么呢?

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Plus on est fin, moins on est exposé. »

一个人越纤细,他能受得住的东西就越多。”

评价该例句:好评差评指正
《埃及艳后》音乐剧

Comme on se lie, on se délie sans reconnaissance.

如果我们,我们也会不不觉中分开。

评价该例句:好评差评指正
的故事

C'est vous qu'on tuerait si on vous entendait!

被人听到的话就是你要被杀了!

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Pour ça, on le sale abondamment et on le réserve.

要做到这一点,你要撒上盐,然后放起来。

评价该例句:好评差评指正
Thierry Amiel 歌曲精选

Qu'on oublie dès que l'on se sent partir.

一旦感觉要离去时便忘却。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(

Oh, ici, on commande et après on discute.Vous connaissez nos habitudes !

哦,在我们这儿是先订单再谈价格。您道我们的规矩的。

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Quand on a des amis, on les invite à la maison parfois.

当我们要见朋友的时候,时不时会把他们邀请到家里来。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Quand on n'a plus rien à manger et qu'on agonise.

当我们没有东西吃的时候,我们就快要死了。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Bon. Il est tard, alors on se calme et on passe à table.

好吧,时间不早了,大家平静来,开饭了。

评价该例句:好评差评指正
法语拼写小窍门

Car on peut considérer que l’on est toujours dans la même phrase.

因为可以认为这仍然在同一个句子中。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Quand on a plus de vêtements et qu'on est transis de froid.

当你没有衣服又冻得要死的时候。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Eh bien, quand on parle, très souvent on fait l’apostrophe quand même.

但口语中我们还是经常加省文撇的。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Si Diop réalise qu'on a son fils, on n'aura plus à le chercher.

如果迪奥普道他的儿子在我们手上, 我们就不用找他了。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Deuxième personnalité, on change complètement de registre, on passe du football à la musique.

第二个人物,我们完全转换了领域,从足球转向了音乐。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Avec lui, on ne pouvait manquer de rien. Avec lui, on ne pouvait désespérer.

有了他就什么也不缺了。和他在一起不会感到失望。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Super. Alors, on se voit demain, et ici on se tutoie. C'est la règle.

太好了。那么,咱们明天见咯,另外在这里我们之间以“你”称。这是规矩。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白内障针吸术, 白嫩, 白泥灰岩, 白泥浆, 白腻苔, 白跑一趟, 白硼钙石, 白砒, 白皮肤, 白皮书,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接