有奖纠错
| 划词

6,529,426,000 de personnes vivent dans le monde selon le recensement 2006.

2006年全世界有6,529,426,000

评价该例句:好评差评指正

Ces chiffres sont fondés sur les trois derniers recensements.

有关数据来自最近的三次普查。

评价该例句:好评差评指正

Les données proviennent principalement des recensements ou, dans certains cas, des registres de population.

这些数据主要来自于普查,在某些情况下来自于记。

评价该例句:好评差评指正

Elle salue la suggestion de Mme Begum de mener un recensement sur les personnes âgées.

她欢迎Begum女士关于进行老年普查的建议。

评价该例句:好评差评指正

Les différences entre les deux sexes se sont sensiblement réduites entre les deux derniers recensements.

在最后两次普查期,两性之的差距大幅下降。

评价该例句:好评差评指正

Le Pérou appuie le recensement des pratiques optimales dans l'application de la résolution 1373 (2001).

秘鲁支持确定执行第1373(2001)号决议的最佳做法。

评价该例句:好评差评指正

Il a été procédé à un recensement des enfants soldats dans la région d'Abyia (150 enfants).

在Abyi 地区进行了儿调查(150名儿)。

评价该例句:好评差评指正

6,529,426,000 de personnes vivent dans le monde selon le recensement 2006, mais 6700 langues pour dire”Je t’aime”.

2006年全世界生活着6,529,426,000,全世界有6700种语言说:“我爱你”。

评价该例句:好评差评指正

Ce recensement n'englobe pas les étrangers.

这次调查不包括外国

评价该例句:好评差评指正

Institut national des statistiques et des recensements (INEC).

国家统计和普查局。

评价该例句:好评差评指正

Institut national de la statistique et du recensement.

国家统计和普查学会。

评价该例句:好评差评指正

Statistiques démographiques, Département de la statistique et du recensement.

统计暨普查局,统计。

评价该例句:好评差评指正

Annuaire statistique 2001, Département de la statistique et du recensement.

﹡a/ “由于某些学校未有提供所需资料,因此小计的数目与总计数目不同”。

评价该例句:好评差评指正

Enquête sur l'emploi, Département de la statistique et du recensement.

统计暨普查局,就业调查。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, nous saluons le début du processus de recensement.

例如,我们欢迎选民记进程的开始。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de recensement, par exemple, entravait le développement.

例如,缺少普查会有碍于发展。

评价该例句:好评差评指正

Les recensements constituent souvent une source importante de données sanitaires.

普查可以成为卫生数据的主要来源。

评价该例句:好评差评指正

La conduite du recensement national est un autre objectif important.

进行全国普查是另一项重要的标准。

评价该例句:好评差评指正

De plus, le recensement national au Darfour demeure un défi.

此外,在达尔富尔进行全国普查是一项挑战。

评价该例句:好评差评指正

Présidente de la Commission nationale de recensement des votes du Sénégal.

塞内加尔全国计票委员会主席。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


策应, 策源地, 策桩子, 箣竹, , 岑寂, , 涔涔, 涔涔泪下, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Désintox

Soit 17 millions de plus que le nombre d’habitants au recensement, s'étonnent les parlementaires.

这比人口普查中居民人数多出1700万,使议员们感到惊讶。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 四部

À peu près vers cette époque, Enjolras, en vue de l’événement possible, fit une sorte de recensement mystérieux.

就在这个时期,安灼拉感到事变可能发中着手清理队伍。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 四部

Car M. Fauchelevent, rentier, était de la garde nationale ; il n’avait pu échapper aux mailles étroites du recensement de 1831.

因为,割风先,固定年息领取者,参加了国民自卫军;他没能漏过一八一年那次人口调查密网。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Bonjour, je cherche Dominique Bredoteau. C'est pour le recensement de l'Union européenne.

您好,我找多米尼克·布雷多图。我是来做欧盟人口普查

评价该例句:好评差评指正
届全国人大政府工作报告

13,52 millions d'emplois ont été créés dans les agglomérations urbaines, tandis que le taux de chômage au sens du recensement de la population a été inférieur à 5,3 %.

城镇新增就业1352万人,调查失业率在5.3%以下。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Certaines régions n'ont pas à trop s'inquiéter. Comme le Saguenay, où selon le dernier recensement 99% des gens ont pour langue maternelle le français et seulement 0.6 l'anglais ainsi que 0.4% qui ont une autre langue maternelle.

有些地区不用太担心。就像萨格奈一样,根据上次人口普查,99%人以法语为母语,只有0.6%人以英语为母语,0.4%人以其他语言为母语。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En effet, si on regarde une carte de l’Ukraine. Ici une carte se basant sur le recensement de 2001, on peut voir qu’il y a des zones où on parle ukrainien et des zones où on parle plutôt le russe.

事实上,如果我们看看乌克兰地图。这里有一张基于2001年人口普查结果地图,我们可以看到有些地区讲乌克兰语,还有一些地区讲俄语。

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Non, pas encore, je pense qu'il faudra attendre d'avoir des recensement euh pour pour les années 20202021.

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Alors le recensement prend une photo des situations à une date donnée.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2018年合集

L'objectif de ce recensement, comme ici, gare de Lyon : répertorier, grâce à un questionnaire, les besoins des sans-abri.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年10月合集

Or, ce mercredi, d’après le recensement effectué par 31 pays, 1633 pèlerins sont décédés lors de cette bousculade.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2021

L'état exige aussi des établissements scolaires un recensement des grossesses.

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Les derniers chiffres du recensement de l'insee, publier la semaine dernière fournisse de précieuses éléments sur ce sujet.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年8月合集

En Inde, un processus de recensement très controversé vient de se terminer dans la région de l’Assam, au nord-est du pays.

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Lors tout le monde non, elle reste, elle reste majoritaire quand il s'est fait une photo, comme c'est le cas du recensement.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

Le président congolais a annoncé vouloir commencer des opérations de recensement, avant les élections locales qui doivent avoir lieu en 2015.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年11月合集

Ce satellite doit être utilisé pour des expérimentations scientifiques, le recensement des ressources terroriales ainsi que la prévention et la réduction des catastrophes.

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Donc la grande force du recensement, c'est de permettre d'avoir des informations géographiquement précises, de voir comment les situations se répartissent dans le territoire.

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Et ça, le recensement le repère assez mal puisque le recensement repère des logements et euh ne décrit pas dans le détail des relations familiales audelà des logements.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1月合集

En France, le Défenseur des droits Jacques Toubon demande au gouvernement le " retrait" de la circulaire organisant un recensement des migrants dans les centres d'hébergement d'urgence.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


层级, 层间的, 层间贯入, 层间水, 层见叠出, 层孔虫纲, 层理, 层理差的, 层林, 层流,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接