Ce chauffeur va remiser.
这位司机就要把车子开进车库。
Pour tirer pleinement parti de ces changements, l'ONUDI a mis au point un projet parallèle appelé “Remise à plat des processus”, qui vise à simplifier des procédures administratives grâce au recours accru aux solutions appropriées fournies par les technologies de l'information.
为了充分利用这些变革,工发组织提出了个“重新设计工作流程”的伙伴项目,目的是通过更多地利用信息技术适当解决办法来简化行政程序。
En Sierra Leone, la MINUSIL et le PNUD ont fourni un appui au Programme « Remise des armes contre aide au développement » qui a permis de retirer de la circulation les armes légères et de recevoir en échange une assistance pour des projets de développement communautaires.
在塞拉利昂,联塞特派团和开发计划署为武器换取发展方案提供了支助,该方案取缔小武器和轻武器流通,代之以基于社区发展的项目作为鼓励。
Pour ce qui est du projet d'article 12 (Remise en application des traités), on a fait observer qu'il ne précisait pas si la décision de remettre un traité en application était une décision unilatérale de l'État partie qui avait suspendu son application ou si les autres parties au traité y étaient associées.
关于第12条草案(中止条约的恢复),有人指出尚未澄清是决定中止条约的方单方面决定恢复条约实施,还是条约其他各方参与决定。
Remise en état des aéroports : Le Gouvernement soudanais a demandé la révision du Mémorandum d'accord présenté par la MINUAD, plus précisément s'agissant de la nécessité : a) pour la MINUAD d'accepter la responsabilité des dommages qui pourraient être causés aux aéroports; et b) d'établir des calendriers et des plans spécifiques pour la modernisation des aéroports.
苏丹政府要求审查达尔富尔混合行动提出的有关谅解备忘录;特别是审查是否需要:(a) 达尔富尔混合行动对机场可能受到的相关损失承担责任;(b) 为机场升级作出实际安排和具体计划。
Enfin, il mène actuellement en Sierra Leone, de concert avec le Bureau du PNUD dans le pays, une étude qui donne une vue d'ensemble du processus de désarmement, démobilisation et réintégration (DDR) consécutif au conflit, des origines du projet du PNUD intitulé « Remise des armes contre aide au développement » et des conclusions de l'enquête menée au niveau national et des districts.
此外,裁研所和开发署塞拉利昂办事处联合进行了项研究,全面介绍冲突后复员方案进程、开发署武器换发展项目的来龙去脉以及国家和地方各级调查的结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。