有奖纠错
| 划词

On se sauve, on franchit les grilles.

人们跨过栅栏逃走。

评价该例句:好评差评指正

Il va pleuvoir, je me sauve.

要下雨了, 我得赶紧走了。

评价该例句:好评差评指正

Et la musique qu'elle aime tant la sauve.

她所热爱的音乐就这样了她。

评价该例句:好评差评指正

L’Amérique est sauve – donc, la vérité.

美利坚于是被赎,真相公诸于众。

评价该例句:好评差评指正

Sauve-toi vite, tu vas être en retard.

快走,你要迟到了。

评价该例句:好评差评指正

On se sauve, on franchit les grilles! Cest ton tour maintenant!

人们逃走, 人们跨进[-] 栅栏! 这是你的轮班现在!

评价该例句:好评差评指正

D'abord et surtout, l'aide alimentaire sauve des vies.

象我在前面说的,粮食援助首先是生命。

评价该例句:好评差评指正

L'aide du Haut Commissariat est vitale puisqu'elle sauve des vies.

难民专员办事处的援助生命,所以至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup auraient pu avoir la vie sauve s'ils l'avaient fait.

如果使用了安带,那么其中许多人本可以免于死

评价该例句:好评差评指正

En somme, la santé en matière de procréation sauve la vie des femmes.

,生殖健康妇女的生命。

评价该例句:好评差评指正

Les opérations de maintien de la paix des Nations Unies sauvent des vies.

这些行动阻止了战争的升级和蔓延,能够在数十年的绝望之后给人们带来希望。

评价该例句:好评差评指正

L'accès à la radiothérapie qui sauve les vies est limité ou inexistant dans de nombreuses régions.

在很多地方,获得命的放射治疗的机会受到限制,或无法获得。

评价该例句:好评差评指正

Ces médicaments sauvent des vies et devraient aider davantage de pays à être autonomes.

这些药品正在生命并且应该有助于更多国家自立。

评价该例句:好评差评指正

Il leur suffit d'avoir la reconnaissance de ceux qu'ils guérissent et sauvent.

被他们治的那些人的感谢,已经让他们心满意足。

评价该例句:好评差评指正

Son épouse, qui se trouvait avec lui au moment de l'attaque, est saine et sauve.

袭击中一直陪伴总统的总统夫人安无恙。

评价该例句:好评差评指正

Dans un sauve-qui-peut, nul ne prend le temps de rassembler les états financiers vérifiés.

逃命中的人不会停下来去收集审计记录。

评价该例句:好评差评指正

Le Fonds aide déjà à dispenser des traitements qui sauvent des vies et à prévenir de nouvelles infections.

基金已经在帮助提供旨在挽生命和防止新感染的治疗。

评价该例句:好评差评指正

Que le Seigneur sauve les âmes perdues, de sort que chacun ne manque rien dans la vie spirituelle.

求主亲自去失丧的灵魂,使肢体在灵里不至于缺乏。

评价该例句:好评差评指正

"Le cyclone, ce n'est rien. On sauve sa peau. Mais auparavant! Mais cette rencontre que l'on fait!"

“这旋风算不了什么。我们最终还是保住了命。但是在这之前!那么可怕的遭遇!”

评价该例句:好评差评指正

Le régime rend hommage aux personnes qui sauvent des portraits du dirigeant du pays au prix de leur vie10.

当局竭力鼓动人民为维护该国领导人的画像献身。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


luocalcite, luochalybite, luodiallogite, luomagnésite, luotolite, luoyang, lupalite, lupanar, lupercales, lupikkite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Misérables 第二部

Voilà comme je le sauve, moi !

是这样搭他的,!”

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Oh ! Attention ! Le chat, il se sauve !

哦!当心啦!猫逃走了!

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Il faut que je sauve notre couple.

必须要挽们的关系。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第五部

C’est, répondit Combeferre, un homme qui sauve les autres.

“是一个拯众人的人。”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Pardi, pour pas qu’on se sauve, disait Françoise.

“敢情,怕人乘火车逃跑呗,”弗朗索瓦丝说。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Il faut que je me sauve.

什么事情都要靠自己解决。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Non, dit Porthos, en voilà deux ou trois qui se sauvent tout éclopés.

“不,”波托斯说,“还剩下两三个正一一拐地逃走了。”

评价该例句:好评差评指正
法国人的魔性动物配音

Oh non non mais c'est vrai, pendant que je dors tu sauves le monde.

你说的都对,睡觉的时候你在拯地球。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

S'il se sent menacé, il se sauve en faisant des bonds jusqu'à 7m de hauteur et plus.

如果它感觉到威胁,它就会为了自保跳到20英尺高的地方。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第四部

Dieu voulut que l’amour que Cosette rencontra fût un de ces amours qui sauvent.

上帝要珂赛特遇到的爱是那种护助人的爱。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Je t'en prie, sauve nos mondes de ce cauchemar !

请把们的从噩梦中拯出来吧!

评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑郁金香

Tu auras ainsi la vie sauve et nous aussi.

这样你就能们都能。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Je suis très en retard. je me sauve. au revoir.

迟到了。赶紧走了。再见。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Votre Excellence est saine et sauve ? demanda l'hôte.

“阁下安然无恙吧?”店主问道。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第三部

Cette rature me sauve. Je renonce aux triomphes du barreau.

这一开除却可以放弃法庭上的光荣了。

评价该例句:好评差评指正
《美国队长3》精彩片段

Il ne se sauve sûrement pas, il veut nous tuer!

他绝不会逃,不杀死们不罢休!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Mais je m’humilie moi-même, je me jette dans la fange ; et, par là peut-être, je sauve mon fils.

“可是自轻自贱,自己跳进泥坑里去;也许这样的儿子。

评价该例句:好评差评指正
实用法语听力指导与练习

Ah, tu me sauves la vie.

你真是

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Enfin, il sauve le monde de la menace du grand Poulpox.

最后,他拯人于Poulpox的威胁之中。

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节选

Renonce à l'épreuve. Ne veux-tu pas la vie sauve et la fortune?

打消这个念头吧,你会活着并且很富有?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lustréedu, lustrer, lustrerie, lustreur, lustreuse, lustrine, lusungite, lut, lutage, lutation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接