有奖纠错
| 划词

Fond de couleur « paille » à décor de fleurs stylisées de couleur bleu pale et rouge.

丝绒织物和羊毛的羊毛字符串。背景颜色“饰风格花淡蓝色和红色。

评价该例句:好评差评指正

Au fil des ans, la Compagnie à demeure a mis en scène un vaste répertoire de pièces allant de la comédie musicale stylisée au théâtre réaliste indien, mais elle a aussi traduit et adapté des pièces étrangères.

在过去的这年里,保留剧目轮演剧团制做出了从的音乐剧到现实主义的印度戏剧的一系列众多种类的剧本,外国剧本的翻译和改编。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


voiture-bar, voiturée, voiture-lit, voiture-poste, voiturer, voiture-restaurant, voiture-salon, voiturette, voiturier, voiturin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Cette représentation cosmologique stylisée est absolument inefficace pour le voyageur.

这种程式的宇宙学表现对旅行者来说是绝对无效的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

D'autres animaux sont stylisés ou traités avec réalisme.

其他动物则被程式或现实对待。

评价该例句:好评差评指正
短片合集

Il y a une tradition anglo-saxonne de ce type, mais avec des lettres stylisées.

有一种盎鲁-撒克逊传统,使用的字母。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Ici, en lumière transmise, vous avez la tête de la Marianne qui est stylisée.

- 在此,在透射光下,您可以看到程式的 Marianne 头像。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Une différence de tarif qui s'explique par les options: filtre polarisant, verres dégradés ou montures stylisées.

差异可以通过以下选项来解释:偏光滤镜、劣质镜片或镜框。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Sur un format de toiles en hauteur, réservé habituellement aux portraits, les formes sont stylisés à l'extrême, qu'il s'agisse des silhouettes des jeunes filles ou des troncs d'arbres.

这幅画在高度上凸显,人物肖像一贯地着墨不多,无论是少女的外形,还是树干的轮廓,形状线条简到了极致。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年2月合集

Une fine ligne bleue, thin blue line en anglais, un dessin stylisé qui aux Etats-Unis symbolise le soutien aux forces de police, mais qui est devenu l'apanage de Donald Trump et des droites extrêmes, jusque dans l'envahissement du Capitole...

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


volaille, volailler, volailler volailleur, volant, volante, volapük, volatil, volatile, volatilisabilité, volatilisable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接