Elle a été le vainqueur de la course.
她是赛跑的优胜者。
Il a pris une revanche sur un vainqueur.
他对胜利方进行报复。
L'Allemagne est le vainqueur de la coupe du monde de football 2014.
德国是2014年足球的获胜者。
Si nous appliquons tous ces principes, nous serons tous vainqueurs.
如果我们维护这些原则,我们所有人都将是胜利者。
Dans le passé, ces changements faisaient des vainqueurs et des vaincus.
过去,这种过渡导致赢家和输家。
Maintenant, il n'y a ni vainqueurs ni vaincus.
现没有战胜者或战败者。
À Djénine, il n'y a pas eu de vainqueurs, seulement des perdants.
杰宁,没有胜利者,只有失败者。
Une dévastation en grand du palais d'Été s'est faite de compte à demi entre les deux vainqueurs.
一个伟大的破坏颐和园帐户的一半,两国之间的优胜者。
Les deux parties doivent comprendre qu'il n'y aura pas de vainqueurs dans ce conflit.
双方都应理解,这场冲突中,谁都不会是胜者。
Parmi les vainqueurs, il y avait également une femme.
阿塞拜疆金牌得主中有一位是妇女。
Un ban pour le vainqueur!
大家为胜利者鼓掌呀!
Saddam Hussein a été livré aux mains des vainqueurs comme aux époques barbares.
萨达姆·侯赛因沦落凭胜利者处置的境地,就如同野蛮时代一样。
Personne ne sortira vainqueur du cycle de violence dans lequel Haïti s'engage.
没有人会从海地正走上的暴力道路中获胜。
Il est nécessaire que toute annonce des candidats vainqueurs comporte cinq noms.
如果要宣布获胜的候选人的话,那么同时必须要有五名胜选者。
Personne n'est véritablement sorti vainqueur de la guerre récemment livrée au Liban.
近来黎巴嫩发生的战争并没有明显的胜利者。
Les seuls vainqueurs sont les sociétés transnationales, les industriels et les fabricants d'armes.
唯一的赢家是跨国公司、实业家和军火商。
Pour le bien de l'humanité, nous devons relever ces défis et sortir vainqueurs.
我们必须为全人类迎接这一挑战,并取得胜利。
Les femmes représentaient cinq des huit partis et comités électoraux qui en sont sortis vainqueurs.
妇女8个取胜政党和选举委员会中的5个获得席位。
À l'issue des enchères a lieu la sélection du vainqueur et l'attribution du marché.
拍卖后阶段,将选出优胜者并授予合同。
Le candidat du Parti de l'unité a été déclaré vainqueur le 21 février.
21日,团结党候选人被宣布获胜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et il regarda la belle enfant de l’air le plus vainqueur qu’il put prendre.
他以所能摆得出来的最洋洋得意的神态,看着这俊俏的姑娘。
Il a une belle tête de vainqueur.
他长了个冠军的头。
Il semble vainqueur ; ce mort est un conquérant.
它好象是胜利者,这死尸成了征服者。
Cornudet, indigné de l'entente cordiale établie entre les vainqueurs et les vaincus, se retira, préférant s'enfermer dans 1'auberge.
这种在战胜者和战败者之间成立的真挚团结是使得戈尔弩兑生气的,他宁愿回到旅馆里闷坐,所以就抽身走了。
Le devoir commençait pour les vaincus de se montrer gracieux envers les vainqueurs.
战败者对于战胜者应当表的优待义务从此开始了。
Mardouk sort vainqueur du combat en coupant en deux Tiamat.
Mardouk通过将Tiamat切成两半赢得了战斗。
Sortir de là tués ou vainqueurs, seule issue possible désormais.
要么死在这地方,要么成为这地方的胜利者,非死即胜,不可能有其他出路。
Et certains coureurs ont dû rendre leur maillot jaune de vainqueur.
有许多骑手因为兴奋剂问题不得不交回他们的黄色领骑衫。
Le vainqueur est un héros national.
获胜者将会是国家级的英物。
Le vainqueur épousera ma fille, Iseut.
胜利的一方可以娶我的女儿——伊索尔德。”
Le jeune roi Arthur et ses chevaliers combattent les Saxons et sont vainqueurs.
年轻的亚瑟王和他的骑士们抵抗了萨克逊,最终获得了胜利。
En 1515, le roi François 1er est vainqueur à la bataille de Marignan.
1515年,弗朗索瓦一世在马里尼亚诺战役中胜利了。
Monsieur porte l’uniforme des nouveaux vainqueurs français, dit-il ; c’est un bel uniforme.
“您穿的是法国新征服者的制服,阁下,”他说,“这是一套漂亮的制服。”
Les vainqueurs exigeaient de l'argent, beaucoup d'argent.
战胜者需索银钱了,需索大量的银钱了。
Pétain devient le chef de l’Etat français et appelle à la collaboration avec les vainqueurs.
贝当成为法国国家元首,呼吁与战胜国合作。
Et le vainqueur aura un très beau prix : la princesse Iseut !
“而且赢的会有很丰富的奖励:伊索尔德公主!”
Les relations entre les vainqueurs se tendent, notamment parce qu’ils n’ont pas le même système politique.
战胜国之间的关系变得紧张,尤其是因为它们的政治体系不同。
Mais la chasse est une activité risquée et le vainqueur n'est pas toujours celui qu'on croit.
但捕猎是项有风险的活动,而且获胜者并不总是我们所想的那一方。
Dans cette catégorie, le vainqueur est le martinet, capable de voler six mois sans se poser.
这一项的优胜者是雨燕,能飞6个月不停歇。
Les vainqueurs enlevèrent toutes les richesses de Sodome et de Gomorrhe, et toutes leurs provisions; et ils s'en allèrent.
四王就把所多玛和蛾摩拉所有的财物,并一切的粮食都掳掠去了,然后他们走了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释