Dès à présent, je coupe les ponts avec lui.
从现在起我要他一刀两断。
Le nouveau Code de la famille, dont le texte intégral figurera en annexe du présent rapport, a rompu avec les anciennes dispositions du Code de statut personnel qui prévoyait des droits de l'épouse vis-à-vis de son époux et des droits de l'époux vis-à-vis de son épouse et consacrait de ce fait l'autorité maritale.
新《家庭法》的规定已经同原来《个人身份法》的规定一刀两断了。 在原来的《个人身份法》中规定了妻子对丈夫的权利丈夫对妻子的权利,因此认可了夫权。
Les États qui se livrent au terrorisme, qui fournissent aux terroristes l'environnement dans lequel ils peuvent prospérer et l'infrastructure et l'appui dont ils ont besoin pour perpétrer leurs crimes méprisables doivent être traités avec agressivité et une volonté unifiée jusqu'à ce qu'ils renoncent à la terreur, en paroles et en actes, pour retrouver leur place au sein de la société des nations civilisées.
对那些屈从恐怖主义分子、他们提供可滋生蔓延的环境及他们实施可耻的罪行所必须的基础设施
支助的国家,我们必须态度强硬,齐心协力,直至他们在口头上
行动上都
恐怖主义一刀两断,回到文明国家的行列。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。