有奖纠错
| 划词

Les méthodes actuelles demeurent, malgré tout, inadéquates.

然而目前的做法仍然完善

评价该例句:好评差评指正

La liste est longue, mais elle n'est peut-être pas exhaustive.

这个清单很长,但或完善

评价该例句:好评差评指正

La liste qui précède est nécessairement spéculative et incomplète.

当然,这个清单推测性的,而且完善

评价该例句:好评差评指正

Il a souligné que le processus de planification des achats était fastidieux et inadéquat.

监督厅强调指出采购规划工作繁琐和完善

评价该例句:好评差评指正

Toutefois il y a encore de l'espoir dans ce monde imparfait.

然而,在这个完善的世界里,仍然存在希望。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité s'inquiète de l'insuffisance de l'enregistrement des naissances et des mariages.

委员会对于出生登记和婚姻登记完善表示关切。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation doit mettre en œuvre sans plus tarder le Plan-cadre d'équipement.

他说,总部仅条件完善,而且非危险。

评价该例句:好评差评指正

L'innovation entraîne une concurrence imparfaite et se traduit par une rentabilité élevée.

创新导致并完善的竞争,并因而获得高利润。

评价该例句:好评差评指正

Hélas, ils sont souvent disparates et incohérents.

幸的,它们相干、很完善的。

评价该例句:好评差评指正

La tragédie que vit l'Afghanistan montre que les demi-mesures ne donnent jamais de résultats.

阿富汗经历的惨痛教训证明,完善的措施永远能获得结果。

评价该例句:好评差评指正

Il n'empêche, le Bureau a considéré que les transactions relatives aux projets laissaient à désirer.

过,审计和业绩审查处认为,这些项目的财务工作完善

评价该例句:好评差评指正

Le diagnostic demeure imprécis et imparfait.

诊断仍概其和完善的。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devrions pas avoir de régimes juridiques opportunistes reposant sur de telles imperfections.

我们应该在这些完善现象的基础上营造一些机会主义的制度。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, malgré ce progrès, l'application des nouvelles procédures a parfois semblé incomplète et incertaine.

尽管取得了这一进展,对新议程的执行有时看来完善的和稳定的。

评价该例句:好评差评指正

Ces organismes ne disposent pas tous d'informations récentes qu'ils qualifieraient eux-mêmes de totalement fiables.

“关于教育援助的数据库仍然完善,出现多概念方面的问题,报道也缺真。”

评价该例句:好评差评指正

Il vaut mieux avoir un Conseil de sécurité imparfait que de ne pas en avoir du tout.

一个完善的安理会比没有安理会好。

评价该例句:好评差评指正

Les aires d'entreposage sont souvent inadéquates, peu sûres, les armes et les munitions étant stockées ensemble.

存放场地往往完善,要么安全,要么武器和弹药被存放在一起。

评价该例句:好评差评指正

De l'avis du BSCI, ces problèmes résultaient du manque d'efficacité du système des gardes de sécurité.

监督厅认为,所指出的这些缺点由于安保主管制度完善造成的。

评价该例句:好评差评指正

En second lieu, les imperfections de la communauté trouvent leur origine dans l'hétérogénéité intrinsèque de la communauté.

其次,社区的完善产生于社区中难以避免的差别性。

评价该例句:好评差评指正

Le problème du déplacement est gigantesque étant donné l'inadéquation de la structure institutionnelle et le manque de fonds.

由于体制结构完善和资金匮乏,流离失所问题非棘手。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


typtologie, tyr(o)-, tyramine, tyran, tyranneau, tyrannicide, tyrannie, tyrannique, tyranniquement, tyranniser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听中级

Mais je ne suis pas d'accord quand elle dit que le dico éléctronique est moins complet.

但是同意她电子词典完善

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les temps incomplets où nous vivons.

怪生活在一个完善的时代。

评价该例句:好评差评指正
局外 L'Étranger

Je dis que c'est le côté défectueux. Cela est vrai, dans un sens.

是它完善的一面。从某方面,事情确实如此。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Elle a visionné nos images et dit reconnaître une méthode de vente peu transparente et bien rodée.

她查看了们的图片,并她认识到一种不透明且完善的销售方法。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Le concept d'arme génétique est apparu au siècle dernier, mais personne n'aurait pu imaginer qu'on ait réussi à en fabriquer une, malgré l'imperfection relative de celle-ci.

基因武器的概念上世纪就出现了,但谁能相信竟然把它造出来了,虽然还很完善(概念中的基因武器在非目标群中只是隐性传染,产生任何症状)。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Tant qu'ils estiment que leur système de principes n'est pas complet ou ne reflète pas le fonctionnement du monde de façon correcte, ils ne prennent pas de décision.

当他们评估好他们的准则系统完善或者没有反应运行的正确方式,他们不会做决定。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Le principe est donc assez simple, et il semble que l'organisation d'une élection est avant tout un casse-tête logistique, surtout dans des pays comportant des dizaines de millions d'habitants et une mauvaise infrastructure.

因此,原理挺简单的,但是选举的组织工作似乎首先是个后勤上的棘手问题,尤其是对那些拥有数千万口、基础设施完善的国家来

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


u, U,u, u. e. o., u. e. p., u. e. r., u. g. t. a. n., u. i. c. c., u. i. c. t., u. i. e., u. i. s.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接