Son calcul se fonde sur des approximations grossières.
它计算是基于粗略近似。
Je ne suis pas d'accord avec lui pour les raisons susmentionnées.
基于以上理我不赞成他意见。
Votre mandat est ainsi limité ratione temporis, ratione materiae et ratione loci.
你职权因此受到基于属时理、基于属物理和基于属地理制。
Bien évidemment il ya une sortie jack, le tout repose sur des pieds à pointes.
显然有一个输出插孔,都是基于尖刺英尺。
" Le plaisir peut s'appuyer sur l'illusion, mais le bonheur repose sur la réalité. "
快乐或许可以来自幻觉,幸福却一定基于现。
La réglementation pouvait être fondée sur des principes ou fondée sur des règles.
规管既可以是基于原则,也可以是基于规则。
La rivalité entre les deux pays repose sur des données très particuliere.
两国之间敌对状态是基于很特殊。
Dans la deuxième phrase, insérer les mots « du développement » après le mot « intégrée ».
第二句中,以“基于发展权利”取代“基于权利”。
Elle interdit également la discrimination pour diverses raisons, y compris le sexe.
该法律还禁止服务关系中基于一些理歧视,包括基于性别歧视。
Les opérations de location-vente reposent sur un principe analogue.
租购交易基于类似原则。
Éliminer les pratiques fondées sur l'idée d'infériorité de la femme.
消除基于男尊女卑观念做法。
Cette conviction se fonde sur les raisons suivantes.
这一信念基于下面这些理。
Cette stratégie se fonde sur les quatre piliers suivants.
该战略基于以下四个支柱。
Cet avenir dépend de la réalisation des droits de l'enfant.
这必须基于现儿童权利。
Le système judiciaire se fonde sur la common law.
法院制度基于英国普通法。
Le choix n'est pas fondé sur le sexe de la personne.
不基于性别做出人员选择。
Ce régime repose sur une assurance contractée par l'employeur.
这种办法是基于雇主保险。
Dans certains cas, l'accord de paix suscite une opposition non pas tactique mais fondamentale.
有些情况下,反对一项和平协定,并不是基于战术原因,而是基于根本原因。
C'est terrible ces jugements infondés basé sur des àprioris d'un autre temps.
这非常可怕,因为这些毫无根据判断基于之前一些偏见。
La discrimination repose sur le statut économique et culturel.
这种歧视基于经济和文化地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le travail des effets spéciaux se base sur cette trouvaille.
特效部分就是基于这一发现。
Ce raisonnement reposait d'ailleurs sur les faits.
这种推理是基于事实的。
Il repose sur un jeu de mots.
它是基于一种文字游戏。
Toute la responsabilité de l'éducation repose sur les parents et eux seuls.
教育所有的基于父母。
Ce classement repose sur des détails très spécifiques.
这个分类基于非常具体的细节。
La composition et l'impression à partir de caractères mobiles en relief.
基于活字浮雕的构图和印刷。
Quant à la deuxième approche, elle repose sur une implication de l'État.
第二种方案是基于国家参与。
Dans cette phrase, la comparaison porte sur le verbe " mange" .
这句话中,比较基于动词mange。
Cela repose sur des mécanismes psychologiques.
这是基于心理机制。
De son côté, la Chine considère l'établissement d'une lunaire dans ce sens.
基于此,中国打算建立一座月球基地。
C'est plus par rapport au centre d'intérêt.
更多是基于共同的兴趣爱好。
En créer des plus petits à partir de mots un peu plus longs.
基于稍微长一点的词来创造一些短词。
Mais à partir de là, toutes les variantes sont permises.
基于此,一切创新是可以的。
Le PEB identifie des zones en fonction de l’intensité décroissante du bruit.
PEB基于降低的噪声强度来识别区域。
On va donc se baser sur celui qui est le plus répandu !
因此,我们将基于最常见的变体!
Je vais faire une forêt noire à base de poutine.
我要做一个基于布丁的黑森林蛋糕。
La sauce hollandaise, c'est une sauce émulsionnée à base de jaune d'œuf.
荷兰酱是一种基于蛋黄的乳化酱汁。
L'image s’appuie sur un certain nombre de tendances.
产品的形象基于一系列趋势而建立。
Vous retenez grâce à votre expérience, en vous basant sur d'éventuelles erreurs.
你能通过经历记住,基于可能的错误。
Wang supposa que l'ensemble fonctionnait grâce au principe de la sustentation électromagnétique.
汪淼猜测这个装置可能是基于磁悬浮原理。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释