Aucune nation n'est immunisée contre cette maladie et personne n'échappera à cette expérience.
没有一个国家不受这个疾病的影响,没有人能受这种经历。
Aucune nation n'est immunisée contre cette maladie et personne n'échappera à cette expérience.
没有一个国家不受这个疾病的影响,没有人能受这种经历。
Aucun pays n'est immunisé contre les effets des énormes problèmes qui frappent aujourd'hui l'humanité.
没有一个国家不受人类今天所面临的这些巨大问题的影响。
Actuellement, toute la population âgée de 18 à 39 ans est immunisée afin d'éradiquer la rubéole dans le pays.
目前正在为所有18至39岁的人接种苗,以便在我国根除风疹。
Dans la région de Goldo (Darfour-Ouest), 14 422 enfants âgés de moins de 5 ans ont été immunisés pour la première fois.
在Goldo(西达尔富尔),有14 422个5岁以下儿首次得到接种。
Malheureusement, la proportion d'enfants vaccinés ne dépasse pas 92 %, ce qui se traduit par l'augmentation du nombre de personnes non immunisées.
不幸的是,接种儿的比例不到92%,这致使人口中无力成员数的增加。
Ils ne sont au surplus pas psychologiquement immunisés, comme c'est parfois le cas de ceux qui ont l'habitude de travailler dans de telles situations.
此外,他们尚未形成一种心理上的力,有时只有那些必须在创伤情况下工作的人才具有这种力。
Au cours de ces consultations postnatales, les enfants de moins de 5 ans sont immunisés contre des maladies qu'il est possible de prévenir grâce à des vaccins.
42 五岁以下儿在这些产后诊所进接种,以防治可用苗防治的疾病。
Là où les initiatives de vaccination massive ont réussi, dans les Amériques par exemple, plus de 90 % des enfants sont désormais immunisés.
凡在大规模苗接种工作获得成功的地方,例如在美洲,超过90%的儿现已。
Dans le domaine de la santé, il note que 99 % des enfants en bas âge de Saint-Kitts-et-Nevis sont immunisés contre la tuberculose et la rougeole.
在保健领域,圣基茨和尼维斯的婴儿肺结核和麻疹接种率达99%。
Grâce aux vaccins donnés par l'UNICEF et à son travail de formation auprès des équipes médicales, quelque 200 000 enfants de moins de deux ans ont pu être immunisés contre les maladies.
儿基金会提供用品和训练,支助约200 000名两岁以下儿、包括难民和国内流离失所者进接种。
En menant ces campagnes dans des pays en proie à des conflits violents, l'UNICEF a travaillé avec l'OMS pour obtenir des « journées de tranquillité » pour que les enfants puissent être immunisés en toute sécurité.
为了在这些陷于暴力冲突的国家开展这些活动,儿基金会与卫生组织合作,同有关方面谈判商定“安宁日”,使儿能够安全接种。
Lors de la première journée, en juillet, 9,7 millions de personnes - 84 % de la population cible des enfants de moins de 5 ans - ont été immunisés contre la poliomyélite pour la première fois.
在7月份的第一轮接种当中,970万人——也就是占五岁以下儿对象人口的84%的人——首次接种了小儿麻痹症苗。
L'UNICEF a immunisé plus de 5 000 enfants âgés de 6 mois à 12 ans contre la rougeole et a fourni trois tonnes de médicaments essentiels, d'UNIMIX, d'aliments compacts à haute teneur en calories, de moustiquaires, d'insecticides et de désinfectants.
儿基金会为5 000多名6个月至12岁大的儿接种麻疹苗,并提供3吨基本药物、优尼米克斯、高热量浓缩食品、床罩、杀虫剂和消毒剂。
Depuis un certain nombre d'années les enfants ont été immunisés d'une manière bien ciblée, et grâce à cela l'incidence d'un certain nombre de maladies contagieuses prévenues par des vaccins a diminué de plus de 99 % en Lettonie par rapport aux périodes antérieures à la vaccination.
得益于多年来儿有针对地接种苗,拉脱维亚苗控制传染病发病率较接种苗前下降了99%以上。
Le fait de prendre pour cible des civils est la preuve que l'esprit militaire israélien a atteint un stade proche de la folie et le fait de commettre des crimes de guerre en se sentant immunisé contre le droit international est une évolution dangereuse qu'il ne faut pas ignorer ou accepter avec passivité.
的确,针对平民的为表明以色列的军事思维已接近疯狂,逃避国际法责任犯下的战争罪使糟糕的事态进一步恶化,因此不能再对其径保持沉默或消极应对。
Enfin, les enfants dont la mère a un niveau d'instruction primaire (40 %) et ceux dont la mère a atteint le niveau du secondaire (36 %) sont mieux immunisés contre toutes les maladies cibles du PEV que ceux dont la mère a fréquenté seulement l'école coranique (28 %) ou encore ceux dont la mère est sans instruction (27 %).
最后,母亲具有小学文化程度的儿和母亲具有中学文化程度的儿接种更广泛的接种预防针计划所规定的所有苗的比例分别为40%和36%,均高于母亲只受过古兰经教育的孩子(28%)和母亲未接受过任何教育的孩子(27%)。
"Les groupes de produits chimiques qui pourraient avoir la priorité pour l'évaluation et les études reliées incluent : substances persistantes, bioaccumulatives et toxiques (SPBTs) ; substances très persistantes et très bioaccumulatives ; produits chimiques qui sont des carcinogènes ou des agents mutagènes ou qui compromettent, entre autres, les systèmes reproducteurs, endocriniens, immunisés, ou nerveux ; polluants organiques persistants (bruits), mercure et d'autres produits chimiques d'importance globale ; produits chimiques produits ou utilisés en volumes élevés ; ceux sujet aux utilisations dispersives larges ; et d'autres produits chimiques d'importance au niveau national. "
“有的化学制品组可能要优先评估和从事与以下相关的研究:持久稳固的、生物积累的、中毒的物质 (pbts); 非常持久稳固的、非常生物积累的物质;致癌、诱导有机体突变、或者对生殖、内分泌、神经系统产生相反影响的化学制品; 持久稳固的器官的污染物质(pops) ;水银和其他的化学制品令全球关注; 大量使用或生产的化学制品; 分散使用的化学制品; 其他一些化学产品引起国家一级的关注。”
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。