有奖纠错
| 划词

Le processus, quoique lent, est néanmoins véritable.

尽管这一进程很慢,但却是实际存在

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs études montrent que l'enseignement connaît une ségrégation de facto.

数起研究表明,在教育制度中有实际存在隔离。

评价该例句:好评差评指正

Malgré tout, la menace d'un accès non autorisé reste bien réelle.

但是,未经核信息仍然是一种实际存在威胁。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas chercher à minimiser ces événements ou à les passer sous silence.

这种情况是实际存在,不应该受忽视或轻视。

评价该例句:好评差评指正

Ces facteurs sont réels et ont une incidence sur l'activité des deux tribunaux.

这些因素是实际存在,会影响到这两法庭。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de véritables organisations dotées de moyens visant à perpétrer leurs actions criminelles.

它们是拥有进行犯罪活动资金实际存在组织。

评价该例句:好评差评指正

L'avantage pour le transporteur, s'il n'est pas aussi évident, n'en est pas moins réel.

承运好处不那么明显,但也是实际存在

评价该例句:好评差评指正

Les PEID devraient traiter en priorité avec un problème croissant très réel.

小岛屿发展中国家当务之急是应付实际存在日益严重问题。

评价该例句:好评差评指正

Sans être nécessairement hautement probable, le risque doit néanmoins être personnel et actuel.

然而,不必证明这种危险极有可能发生,但必须是针,而且是实际存在

评价该例句:好评差评指正

Telle est la véritable difficulté.

这是一实际存在挑战。

评价该例句:好评差评指正

Dans son introduction, le rapport expose la façon dont le Conseil répond aux défis nouveaux et existants.

报告序言可以使感到安理会实际存在挑战作出反应。

评价该例句:好评差评指正

Ces mécanismes du secteur privé, dont certains sont obligatoires et d'autres facultatifs, augmentent véritablement les ressources.

这些私营部门机制,一些是强制性,一些是自愿,是实际存在额外性。

评价该例句:好评差评指正

La non-application de la peine de mort aux personnes âgées de moins de 18 ans fait l'objet d'un quasi-consensus.

18岁以下儿童不应被处死刑,这是一项实际存在共识。

评价该例句:好评差评指正

Une telle définition offre des outils majeurs au juge pour appréhender l'existence de discriminations bien présentes mais non manifestes.

这样一种定义为法官理解实际存在但不是十分明显歧视提供了重要手段。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons être honnêtes avec nous-mêmes et admettre que l'affrontement est tout aussi réel et probable que le dialogue.

我们必须承认,冲突与话同样是实际存在,而且可能性也是同样大

评价该例句:好评差评指正

De plus, un service unifié pourrait aider à surmonter les déficiences tant réelles que ressenties en matière de responsabilisation.

另外,统一单位有助于克服在问责制方面们认为存在以及实际存在缺陷。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, il n'existe pas réellement de conflit gelé.

第一,实际上不存在所谓“冻结冲突”。

评价该例句:好评差评指正

Tout ceci exige une présence visible et matérielle de l'ONU en Afrique centrale.

所有这些要求联合国在中部非洲具有明显实际存在

评价该例句:好评差评指正

Dans certaines situations concrètes, qui sont cependant limitées, le gage avec dépossession fonctionne utilement comme une sûreté efficace.

在某些尽管并不常见但却实际存在情形中,占有性质押作为一种强力担保权利可发挥有益作用。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il s'agit d'une hypothèse d'école, dont il semble n'exister aucun exemple.

然而这只是一种理论假设,似乎不存在任何实际例子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


annelet, annélide, annélides, Annélidien, annérödite, annérœdite, annexe, annexectomie, annexer, annexion,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

Donc pas forcément même des mots qui existent vraiment ?

定是实际存在词?

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Il est irréel encore, il est virtuel.

实际存在,虚拟

评价该例句:好评差评指正
理健康知识科普

As-tu l'impression de voir et d'entendre des choses qui ne sont pas vraiment là, que ce soit directement ou indirectement ?

你有没有觉得自己看实际上并存在东西,无论是直接还是间接

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


annivite, annonce, annoncer, annoncer du soleil, annonceur, annonceuse, annonciateur, Annonciation, annonciatrice, annoncier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接