有奖纠错
| 划词

Protocole de Bâle sur la responsabilité et l'indemnisation.

责任与赔偿议定书。

评价该例句:好评差评指正

Programme de travail de la Convention de Bâle sur les partenariats.

公约》伙伴关系工作方案。

评价该例句:好评差评指正

Les Centres régionaux de la Convention de Bâle pourraient favoriser de telles initiatives.

公约区域中心可为这些工作提供方便。

评价该例句:好评差评指正

Cela inclut le trafic illicite au sens qu'en donne la Convention de Bâle.

这包括《公约》所界定的非法贩

评价该例句:好评差评指正

Sans quoi les Parties ne seront pas prêtes à ratifier le Protocole.

缔约国将无法批准《议定书》。

评价该例句:好评差评指正

Contribution du secrétariat de la Convention de Bâle au rapport du Secrétaire général.

由《公约》向秘书长本报告提供。

评价该例句:好评差评指正

Ceci vaut aussi pour le trafic illicite tel que défini par la Convention.

这包括《公约》所规定的非法贩

评价该例句:好评差评指正

La situation actuelle des centres régionaux de la Convention de Bâle est résumée ci-après.

以下概述了公约各区域中心的工作现状。

评价该例句:好评差评指正

Dans la pratique, l'interdiction de Bâle est contournée.

公约》的禁令在实践中受到了规避。

评价该例句:好评差评指正

Les mouvements transfrontières de ces déchets sont réglementés par la Convention de Bâle.

这类废物的跨境转移由“公约”进行管理。

评价该例句:好评差评指正

Ces priorités figurent dans le Programme de la Convention de Bâle en matière de partenariats.

这些优先项目均已列入公约伙伴关系方案。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité de Bâle avait seulement souligné qu'il était souhaitable d'appliquer les Principes fondamentaux.

委员会仅强调最好能执行《核心原》。

评价该例句:好评差评指正

La Convention de Bâle régit le mouvement transfrontière et l'élimination de déchets dangereux.

公约》控制危险废物的越境转移及其处理。

评价该例句:好评差评指正

Quel devrait être le rôle de la Convention de Bâle à cet égard?

公约》可在此问题上可发挥何种作用?

评价该例句:好评差评指正

Les Centres régionaux de la Convention de Bâle assument également cette fonction.

公约各区域中心亦是协助区域实施工作的一种手段。

评价该例句:好评差评指正

Les indicateurs préliminaires donnent à pense que Bâle II sera probablement très largement appliqué.

高级指标表明,《二号协议》有可能得到广泛实施。

评价该例句:好评差评指正

La Convention de Bâle exige le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux.

公约》规定,应对危险废物的越境转移进行控制。

评价该例句:好评差评指正

Les enjeux liés aux différents piliers de Bâle II ont été examinés.

会议讨论了《2号协定》各个不同支柱带来的挑战。

评价该例句:好评差评指正

La Convention de Bâle a des rapports avec de nombreux aspects essentiels du développement durable.

公约》与可持续发展的很多主要方面有直接的关系。

评价该例句:好评差评指正

La décision de devenir Partie au Protocole (article 28).

有关成为《议定书》缔约方的决定(第28条)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


benzolisme, benzonaphtol, benzophénone, benzopyrène, benzoquinone, benzosaline, benzosulfimide, benzosulfone, benzoxy, benzoylamino,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国人眼中瑞士

Et puis un jour, mes parents m'ont emmené dans une ville Suisse qui s'appelle Bâle.

后来,我父母带我去了一个叫塞尔瑞士城市。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中瑞士

32 ans plus tard, presque jour pour jour, je suis revenu à Bâle.

32后,几乎是同一天,我回塞尔

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Le recyclage des emballages est encadré par un traité international, la Convention de Bâle.

包装回收受一项国际条约——《塞尔公约》制约。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中瑞士

Alors on pourrait se dire « Ouais mais c'est peut-être une exception à Bâle. »

所以我们可以说,“嗯,也许这只是在塞尔一个例外。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202212

Certains tableaux sont restés dans un musée à Bâle.

一些画作留在塞尔博物馆中。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20136

Le début de la 44ème édition d'Art Basel, la plus grande foire internationale d'art contemporain.

第44届塞尔艺术展开始,这是最大国际当代艺术博览会。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202212

Mais il a fallu huit jours aux camions pour passer depuis Kiev jusqu'à Bâle et Genève.

但卡车从基辅穿塞尔和日内瓦需要八天时间。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中瑞士

À Bâle, je suis allé aux zoo où j'ai vu un kangourou ken une kangouroute de façon non respectueuse.

塞尔,我去了一个水上公园,在那里我看了一只袋鼠非礼了另一只袋鼠。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20133

Déjà trois qualifiés dans la soirée: le Rubin Kazan, le FC Bâle et Tottenham.

晚上已经有三人晋级:喀山鲁宾,塞尔和托特纳姆热刺。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Résultat: entre Rotterdam, 1er port européen, et Bâle, le Rhin navigable transporte 5 fois plus de marchandises que le Danube.

在欧洲第一大港口鹿特丹和塞尔之间,通航莱茵河运输货物是多瑙河5倍。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20135

ME : Il y a avait deux matchs à suivre, Chelsea-FC Bâle et Benfica-Fenerbaçe.

我:接下来还有两场比赛,切尔西-塞尔和本菲卡-费内切。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201610

Merci Antoine Grognet, vous étiez en direct depuis le Parc des Princes, pour ce match Paris-saint Germain Bâle.

谢谢 Antoine Grognet,你在 Parc des Princes 现场直播了这场黎-圣日耳曼塞尔比赛。

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

Alors que Léo déteste Basile, il le flatte dès qu'il le voit, il le caresse dans le sens du poil.

虽然莱奥讨厌塞尔,但他一看他就奉承他,并朝谷物方向爱抚他。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201610

Un mot de football : le Paris-Saint-Germain reçoit le FC Bâle, ce soir, en troisième journée de ligue des champions.

一句足球话:黎圣日耳曼今晚在欧洲冠军联赛第三天迎战塞尔

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20136

A quelques heures de l’inauguration de sa 44e édition, la foire d’art contemporain ART BASEL, qui se tient à Bale chaque année, semble indétrônable.

在第44届艺术展开幕前几个小时,每在贝尔举行塞尔当代艺术博览会似乎无与伦比。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20146

La foire de Bâle donne chaque année le pouls du marché. Unique en son genre, elle continue de vivre sur sa réputation de pionnière.

塞尔博览会都会给市场带来脉搏。在同类产品中独一无二,它继续以其作为先驱声誉而存在。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中瑞士

Je suis retourné aux eaux, je suis retourné au musée et surtout, je me suis rendu compte que Bâle était effectivement beaucoup plus propre que Paris.

我回了温泉,回了博物馆,尤其是,我意识塞尔实际上比黎干净多了。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 20139

Une décision qui devrait satisfaire les voisins de la centrale et en particulier les cantons du Jura et des deux Bâles qui avaient demandé sa fermeture.

这一决定应该让工厂邻居满意,特别是汝拉州和要求关闭该工厂两个塞尔州。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20146

Tous les collectionneurs sont là, Américains en tête avec 79 exposants sur les 285 galeries présentes à Bâle, ils captent l'essentiel des transactions de l'art contemporain.

所有收藏家都在那里,美国人在塞尔285家画廊中,有79家参展商领先,他们捕捉了当代艺术大部分交易。

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

De toute façon, Léo a toujours joué double jeu, charmant quand il voit Basile et disant « pis que pendre » de lui dès qu'il a ie des tourné.

无论如何,莱奥总是扮演双重角色,当他看塞尔时他很迷人,而一旦他有事情要做,他就会对他说“更糟糕事情”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


benzylamine, benzyle, benzylène, benzylidène, benzylidéno, benzylique, benzylmercaptan, benzylpénicilline, benzylrifampicine, benzyltoluène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接