有奖纠错
| 划词

Toutes les questions présentes sont des questions de portée stratégique.

所有都是战略性

评价该例句:好评差评指正

La réforme du Conseil de sécurité demeure d'actualité.

安理会改革仍是一个

评价该例句:好评差评指正

Telle est l'approche adoptée par Sri Lanka concernant la question à l'examen.

这就是斯里兰卡在处理我们讨论时采用办法。

评价该例句:好评差评指正

Cette coopération va au-delà de ce qui concerne les opérations courantes.

这种合作超出行动范畴。

评价该例句:好评差评指正

Ce débat revêt un intérêt immédiat et continu pour l'Inde.

这是印度和持久关心

评价该例句:好评差评指正

Le financement du développement est une question qui concerne la communauté internationale dans son ensemble.

发展筹资是各国共同关心

评价该例句:好评差评指正

Une telle attitude facilitera notre quête d'un terrain d'entente pour résoudre le problème actuel.

这将有助于我们寻求共同点,到解决办法。

评价该例句:好评差评指正

L'occupation militaire, qui est au centre du conflit actuel dans la région, doit cesser.

该区域冲突核心是军事占领,因停止军事占领。

评价该例句:好评差评指正

C'est particulièrement vrai de l'agriculture, question qui est au cœur du cycle de Doha actuel.

在农业上尤其如,这是多哈回合核心

评价该例句:好评差评指正

L'engagement des acteurs régionaux est indispensable pour trouver une solution durable aux problèmes actuels.

仍然需要区域角色进一步参与,这是解决任何可持续办法必要和重要因素。

评价该例句:好评差评指正

Une meilleure coordination entre ces organes permettra un règlement efficace de la question examinée aujourd'hui.

建立这些机构之间建设性互动关系,将有利于有效解决我们所审议

评价该例句:好评差评指正

La question avec laquelle la communauté internationale est actuellement confrontée est de savoir ce qu'il faut faire maintenant.

国际社会面临是下一步该如何走。

评价该例句:好评差评指正

Le problème d'Israël aujourd'hui est que ceux qui défendent leur destin, leur identité et leur indépendance n'ont plus peur.

以色列是认识不到这样一点,即那些捍卫其身份、命运和独立人已经突破了恐怖和屈辱障碍。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'Organisation doit faire connaître la position des ses Membres sur les grandes questions d'actualité.

联合国还该反映各会员国对重大立场。

评价该例句:好评差评指正

Il tient également, au Siège de l'ONU, des réunions régulières au cours desquelles sont abordées les questions d'actualité.

它还在联合国总部定期举行会议,讨论关心

评价该例句:好评差评指正

Il est indéniable que, ces temps-ci, mise en œuvre et respect font l'objet d'une attention croissante.

毫无疑,执行条约与履约是人们日益关注

评价该例句:好评差评指正

L'aggravation de la violence ne peut résoudre les questions complexes et délicates qui sont en jeu.

暴力局势恶化不能解决复杂和敏感

评价该例句:好评差评指正

À Monterrey, le bon programme a été défini pour apporter une solution aux problèmes actuels du financement du développement.

蒙特雷为解决发展筹资遇到制订了正确方案。

评价该例句:好评差评指正

Les remarques de M. ElBaradei concernant plusieurs problèmes actuels méritent d'être attentivement examinées par toutes les parties concernées.

有关各方认真思考巴拉迪先生关于一些看法。

评价该例句:好评差评指正

Dans la situation actuelle et vu la complexité de la question, une approche prudente s'avérerait plus efficace.

情况和复杂性要求我们采取较为谨慎态度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Buzot, buzzer, by, bydgoszcz, bye-bye, byérite, by-pass, bypogène, Byrrhidae, Byrrhidés,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Les problèmes environnementaux actuels sont plutôt bien identifiés et les solutions, grosso modo, on les connaît.

当前环境较为明确,解决方案大致上我们已经知道。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5

Une autre question d'actualité sur place: le pays est exsangue économiquement.

另一个当前是:该国经济枯竭。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

On le voit, ces deux projets tendaient à résoudre la question des vêtements, qui était alors la plus sérieuse.

这两个计划可以帮助他们解决当前严重穿衣

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11

Nous, la jeune génération, on est sensibles à toutes les problématiques actuelles.

我们年轻一代对当前所有都很敏感。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6

Une fois que vous les trouvez, vous avez le problème du logement qui se pose actuellement.

- 一旦找到它们,您就遇到当前住房

评价该例句:好评差评指正
健康知识科普

Ce genre de déclaration confirme sans équivoque que tu penses que jeter l'autre personne est un meilleur choix que de traiter le problème en cours.

这种说法明确地证实了你认为甩掉对方是比处当前更好选择。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Les dirigeants des cinq pays doivent mener des discussions autour de la conjoncture économique mondiale, de la gouvernance de l'économie mondiale ainsi que des questions d'actualité internationales et régionales.

预计五国领导人将讨论全球经济状况,全球经济治以及当前国际和地区

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais quand on évoque l'aviation ces dernières années, au-delà du rêve de voler, on est obligé de se poser la question du coût énergétique de l'avion face aux problèmes climatiques actuels.

但是,当我们近年来谈论航空时,除了飞行梦想之外,面对当前气候,我们不得不考虑飞机能源成本

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年7

En effet, ils ne permettent pas aux Etats africains souverains de choisir leurs propres partenaires, d'étendre avec eux la coopération dans divers domaines et de discuter avec eux des problèmes actuels.

事实上,他们不允许非洲主权国家选择自己作伙伴,不允许他们在各个领域开展作, 也不允许他们讨论当前

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4

Les sujets d'actualité, dont les activités d'enrichissement d' uranium de l'Iran et son usine d'eau lourde d'Arak, ainsi que les sanctions internationales et occidentales contre la République islamique seront au coeur des discussions à venir.

当前,包括伊朗铀浓缩活动及其阿拉克重水厂,以及国际和西方对伊朗伊斯兰共和国制裁,将是即将举行讨论

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

La structure de ces petites protéines, elle est intéressante parce qu’on sait qu’elle permet beaucoup moins facilement aux bactéries d’acquérir une résistance, et c’est le grand problème actuel, c’est celui de la résistance des bactéries aux antibiotiques.

这些小蛋白质结构很有趣,因为我们知道它使细菌更不容易获得耐药性,这是当前主要,即细菌对抗生素耐药性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


c.a.p.e.t., c.a.s., c.a.t., c.b., c.c.p., c.d.i., C.E.E., c.e.p., c.e.r.n., c.e.s.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接