有奖纠错
| 划词

Les effets du blocus sont également sensibles dans les domaines relatifs à la culture.

在有关文化领域,也可看到封锁的影响。

评价该例句:好评差评指正

Ce document décrit la situation actuelle dans différents domaines culturels et esquisse des scénarios de développement.

该文件审视了当今文化领域的情况并筹划了可行的发展方案。

评价该例句:好评差评指正

En fait, les femmes vietnamiennes ont obtenu, à des degrés divers, l'égalité dans les domaines politique, civil, économique, culturel et social.

实际上,越南妇女在政治、民事、经济、文化与社会领域里,已经不同程度地获得了平等地位。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation de l'espace à des fins pacifiques constitue une étape importante dans le règlement des problèmes liés au développement économique, social et culturel de la communauté internationale.

和平目的利用外层空间是迈向解决经济、社会和文化发展领域的世界问题的慎重一步。

评价该例句:好评差评指正

De plus, le niveau élevé du budget de la défense contraste avec la diminution des moyens consacrés à certaines questions clefs en matière de droits économiques, sociaux et culturels.

此外,很高的国防费用与用于经济、社会和文化权利关键领域的日益减少的预算之间形成了对照。

评价该例句:好评差评指正

En ce sens il faut souligner les actions menées pour parvenir maintenant à des progrès réels en ce qui concerne divers aspects des droits économiques, sociaux et culturels des Guatémaltèques.

因此应该提及已经采取的那些措施,因使人预见危地马拉在经济、社会和文化权利领域取得的一些成就。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont demandé aux groupes d'établir des plans d'activité triennaux et de tenir systématiquement compte dans leur travail de thèmes transversaux tels que l'égalité entre les sexes, la santé et la culture.

区域协商机制呼吁分组制订三年业务计划并将两性平等、健康和文化等贯穿领域的问题纳入其工作的主流。

评价该例句:好评差评指正

La Fondation du capital culturel soutient aussi l'enseignement professionnel dans les divers domaines de la culture et des arts ainsi que d'autres types d'activités qui visent à préserver, à développer et à diffuser la culture.

文化资本基金会还支助获得文化艺术领域的职业教育,以及旨在保护、发展和传播文化的其他类型活动。

评价该例句:好评差评指正

Pour avoir une meilleure idée de la question de l'égalité entre les sexes dans le pays, il convient d'examiner la participation de la femme dans les divers secteurs de la société - économique, politique, social et culturel.

全面改进本国的两性平等问题,必须增加机会和促使妇女参加经济、政治、社会和文化领域

评价该例句:好评差评指正

Les différentes mesures prises en faveur de la femme ont contribué à impulser sa présence sur la scène culturelle et à lui ouvrir les espaces d'animation culturelle afin de promouvoir ses créations et lui permettre de contribuer à l'animation.

提倡妇女从事文化创造和推进文化活动,业已采取了许多措施,促使妇女登上文化舞台,文化活动领域也对妇女敞开大门。

评价该例句:好评差评指正

Ce séminaire, organisé en coopération avec la Commission internationale de juristes, réunira des représentants de gouvernements ainsi que des représentants d'organisations intergouvernementales et non gouvernementales, des chercheurs et des experts dans le domaine des droits économiques, sociaux et culturels.

各国政府代表、以及经济、社会和文化权利领域政府间和非政府组织代表、学者和专家将出席这次与国际法学家委员会合办的讲习会。

评价该例句:好评差评指正

L'une de ces initiatives a été la création du prix littéraire Zayed, avec une dotation de 2 millions de dollars, destiné à motiver et encourager des écrivains et intellectuels d'exception qui contribuent à différents domaines de la culture arabe, et plus généralement de la culture humaine.

这些举措包括奖额200万美元的扎伊德图书奖,该奖旨在促进和鼓励对阿拉伯领域文化和整个人类文化作出贡献的杰出作家和知识分子。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous engageons à fournir toutes les formes de soutien aux institutions culturelles, écrivains et artistes créateurs arabe afin d'améliorer la qualité des capacités créatives arabes dans tous les domaines de la culture des arts et de donner à la culture arabe la possibilité de contribuer à l'enrichissement de la culture humaine.

承诺要阿拉伯文化机构、作家和创作艺术家提供各种支持,以提高阿拉伯文化艺术所有领域的创造力,并且阿拉伯文化提供机会,使其在丰富人类文化方面做出自己的贡献。

评价该例句:好评差评指正

Pour remplir sa mission dans les différents domaines culturels et des sports récréatifs, le Ministère de la culture et des sports dispose d'un budget de 129 millions de quetzales, que nous considérons comme insuffisant pour couvrir tous les programmes et besoins liés à la promotion et au développement du droit à la culture.

了履行其在文化和娱乐体育领域的职文化与体育部拥有1.29亿格查尔的预算,但我相对于有关促进和推动文化权利的所有方案和要求而言,这笔预算仍然不

评价该例句:好评差评指正

Cette session extraordinaire de l'Assemblée générale revêt une importance particulière du fait qu'elle marque un tournant décisif pour ce qui est des besoins cruciaux des femmes, des questions des femmes en général et de la participation des femmes à tous les domaines de la vie économique, sociale et politique en tant qu'élément essentiel de la réalisation du développement humain durable.

大会本届特别会议尤重要,因标志着妇女的重要需求、一般妇女问题及妇女作可持续的人的发展的关键部分而参与经济、社会、政治和文化生活领域的方面的转折点。

评价该例句:好评差评指正

Tout en se félicitant de la franchise ayant marqué le dialogue avec la délégation de l'État partie, le Comité regrette que celle-ci n'ait pas eu en son sein un nombre suffisant de spécialistes des droits économiques, sociaux et culturels, qui auraient pu éclairer le Comité sur les mesures concrètes que l'État partie a prises pour s'acquitter des obligations qui lui incombent en vertu du Pacte.

委员会虽然对与该缔约国代表团进行的坦率对话表示欢迎,但对代表团中缺乏足的经济、社会、文化权利领域的专家,无法向委员会提供缔约国执行公约义务而采取的具体措施方面的更多信息而感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正

La législation arabe réaffirme le concept de l'égalité entre les hommes et les femmes et la possibilité pour les femmes de jouir de tous leurs droits fondamentaux. Elle a éliminé tous les obstacles entravant le progrès des femmes afin de consolider leur position et de réduire l'écart entre les hommes et les femmes dans tous les domaines de la vie politique, économique, sociale et culturelle.

阿拉伯立法重申了男女的平等地位及妇女享受其所有权利的机会;还消除了妇女进步中的所有障碍,从而妇女巩固其地位,缩小男女之间在政治、经济、社会和文化生活领域中的差别。

评价该例句:好评差评指正

Tout en se félicitant de la franchise ayant marqué le dialogue avec la délégation de l'État partie, le Comité regrette que celle-ci n'ait pas eu, en son sein, un nombre suffisant de spécialistes dans tous les domaines des droits économiques, sociaux et culturels, qui auraient pu éclairer le Comité sur les mesures concrètes prises par l'État partie pour s'acquitter des obligations qui lui incombent en vertu du Pacte.

委员会虽然对与该缔约国代表团进行的坦率对话表示欢迎,但对代表团中缺乏足的经济、社会、文化权利领域的专家,无法向委员会提供缔约国执行公约义务而采取的具体措施方面的更多信息而感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre des études et recherches stratégiques des Émirats publie des documents, rapports et études en anglais et en arabe, et organise des conférences, séminaires et ateliers annuels pour promouvoir des échanges d'informations et de recherches dans les domaines scientifiques et culturels, et dans le cadre d'une coopération avec différents centres de recherche régionaux et internationaux, cela dans le but de servir les objectifs d'un rapprochement culturel dans tous les domaines des relations humaines.

酋长国战略研究中心还出版英语和阿拉伯语刊物、报告和研究报告,组织年度会议、讨论会和讲习班,促进科学、信息、文化和研究交流,并与各种区域和国际研究中心合作,致力于人类关系领域文化亲善的目标。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


préfiguration, préfigurer, préfiltrage, préfiltration, préfiltre, préfinancement, préfinancer, préfinir, préfix, préfixal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接