有奖纠错
| 划词

La liste des orateurs sera publiée dans le Journal des Nations Unies.

发言名单将登载在《联合国日刊》。

评价该例句:好评差评指正

La police a déterminé que 39,5 % de ces sites Web contenaient des matériels pédopornographiques.

警方认为39.5%的这些登载儿童色情

评价该例句:好评差评指正

C'est sur le journal.

语〉这是报上登载的。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont recommandé que les documents établis pour la réunion soient publiés sur ce site.

会议建议,在该址上登载为会议编写的文件。

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont noté que cette liste serait placée sur le site Web du Bureau.

会议注意到,该清单将登载在事务厅的站上。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux répertoires seront également consultables sur le site Internet du Bureau.

这两份资还均将登载在空间事务厅的址上。

评价该例句:好评差评指正

Un total de 70 histoires de réussites ont déjà été placées sur ce site.

到目前为止,该站总共登载了70个成功案例。

评价该例句:好评差评指正

Rien qu'au Bangladesh, il en a été fait état dans cinq journaux nationaux.

仅在孟加拉国,便有5家报社登载了采访信息。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait analyser davantage les questions.

需要登载有关问题的深刻分析。

评价该例句:好评差评指正

Certaines affichent aussi sur leur site Web un avis dégageant la responsabilité des interprètes.

其中有些组织还在其站上登载关于产量的否认责任声明,以保护

评价该例句:好评差评指正

Ces produits sont disponibles par courrier électronique et sur CD-ROM ainsi que sur le Web.

人道主义团体信息中心的信息通过电子邮件和光盘传播,并通过救灾页上登载址传播。

评价该例句:好评差评指正

Le site Web du Ministère de l'intérieur contient des renseignements sur la question de la violence familiale.

内政部登载了关于家庭暴力主题的信息。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières s'affichent sur des encarts publicitaires qui occupent une double page dans les grands quotidiens internationaux.

后者以两页篇幅的广告登载在主要国际报刊上。

评价该例句:好评差评指正

Ce résumé a donc été établi et mis en ligne sur le site Web du Forum.

主席负责编写论坛讨论的摘要,登载在少数群体问题论坛的页上。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a en outre ouvert un site Web qui reproduit ces textes ainsi que d'autres publications.

会还设立一个登载这些文书和其他出版物。

评价该例句:好评差评指正

Une page du journal national Teachers' Newspaper est consacrée tous les mois aux activités liées au projet.

在全国发行的“教师报”每月登载一页广告,宣传项目的活动。

评价该例句:好评差评指正

Le portail du Centre d'actualités de l'ONU a diffusé plus de 90 reportages durant la même période.

联合国信息中心门户站在同一期间登载了超过90份报道。

评价该例句:好评差评指正

L'une d'elles a signalé que toutes les informations communiquées étaient confidentielles et ne pouvaient être affichées.

其中一个缔约方表示,它所提供的所有资均属机密性资、因此不能在页上登载

评价该例句:好评差评指正

Il est courant d'entendre que les FAI ont la responsabilité morale d'empêcher la publication d'images illicites sur l'Internet.

许多人认为,因特服务提供者在道义上有责任防止登载虐待图象。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, certains magazines s'adressant aux jeunes ont fait leur apparition et présentent des articles à tendance érotique.

不过,一些以青年人为目标的杂志不断涌现,并登载一些有关色情的报道。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


objectivité, objet, objurgateur, objurgation, objurgations, oblancéolé, oblat, oblate, oblatif, oblation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第三册

Bien que très concurrencés, elle reste néanmoins le lieu privilégié d’enquêtes ou de reportages.

很激烈,但日仍最适合调査和道文章。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Par exemple, France-Soir est un journal populaire où dominent l’actualité et les faits divers.

例如,法兰西晚是一份大众纸,主要时事新闻和社会杂闻。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Au, j’ai encore oublié le Parisien Libéré qui est un journal populaire où abondent les faits divers.

啊,我还忘解放巴黎人,它是一份大众纸, 主要社会杂闻。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Les journaux publièrent des décrets qui renouvelaient l'interdiction de sortir et menaçaient de peines de prison les contrevenants.

各家纸都政府的命令,政令一再重申禁止出城,并威胁违者将被逮捕下狱。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il en coûta deux mille dollars au New York Herald, mais le New York Herald fut le premier informé.

一共拍两个钟头之久,虽花费两千美元,但《纽约先驱》却首先个消息。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry reconnut le long visage pâle aux traits tordus qu'il avait vu à la une de La Gazette du sorcier : c'était Antonin Dolohov, le sorcier qui avait assassiné les Prewett.

哈利认出张苍白、扭曲的长脸,那正是《预言家日过的,杀害普威特夫妇的巫师安东宁·多洛霍夫。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Seul, le comte de Morcerf ne savait rien. Il ne recevait pas le journal où se trouvait la nouvelle diffamatoire, et avait passé la matinée à écrire des lettres et à essayer un cheval.

只有马尔塞夫伯爵不知道当日所发生的事情。他没有看到那份诽谤消息的纸,以写信和骑马度过早晨的时光。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


obliger, obligopole, obligulé, obliguliforme, obliquangle, oblique, obliquement, obliquer, obliquimètre, obliquité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接