Elle a l'air chagrinée.
她看上去很悲。
Ce plat a bonne mine.
菜看上去味道不错。
Ce problème n'a pas l'air d'être bien difficile.
问题看上去不太难。
Il semble que la chose soit facile.
事情看上去好像容易。
Regarde ! Elle ont l'air bien heureux !
你看!她们看上去多幸福!
Le gouvernement semble déterminé à mettre un terme à l'agitation.
政府看上去坚决要结束次动乱。
Ces deux garçons ont sensiblement la même taille.
两男孩看上去差不多一高。
Elle paraît déterminée à remporter un succès.
她看上去坚决要取得成功。
Tu as l'air fatiguée, tu devrais te ménager.
你看上去很累了,应该量力而行。
Le costume qui a l’air d’être de coutume n’est pas toujours bien respecté.
只是衣服,和年龄看上去不大相称。
Très bien! Votre visage est mieux que moi.
很好!你脸色看上去比我要好。
En fait, je suis venu à ceci doit vous voir .
我看上去有很配“老”字吗?!
Cette papaye a l'air bon. Je peux la goûter?
瓜看上去很好吃,我可以尝一下吗?
Cette veste a l'air de me convenir, puis-je l'essayer?
件衣服看上去适合我。我可以试穿一下吗?
Pourquoi est-ce-que les Chinois Han apparaissent toujours comme les méchants?
为什么总是让汉族人看上去是罪恶的人们?
La gare de Lattakie, est apparament moderne.
Lattakie的火车站。车站看上去很现代化。
J’aime celui-ci, par rapport à celui-là de New Delhi.
我喜欢机场,看上去比新德里的还要干净整洁。
Elles ont pris leurs habitudes et leurs aises.
他们已经习惯了里的生活,看上去甚至很自在了。
Elle paraît plus jeune qu'elle est.
她看上去比实际年轻。
Elles appartiennent à un enfant ou à une petite femme, dis-je.
它们看上去倒像是孩子或者柔弱的女子留下的,我说.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu devrais prendre un air plus féroce.
你得上去更凶恶一些。
C'est pas du tout beau à voir.
上去一点也不好。
Un prétendant enfin se présenta pour la seconde.
终于有个追求者上二姐。
Elle paraissait de la taille de la lune géante.
上去有巨月大小。
Ils avaient l’air du père et de la fille.
上去他们是父女俩。
On avait l'air de deux guignols, lui et moi.
我们上去就像两个小丑!
Les pommes là, elles ont l’air bien.
那里的苹果,上去不错。
Cette confiserie espagnole ressemble à du nougat.
这种西班牙果上去像。
Ah ! Vous n'avez pas l'air d'être frère et soeur.
是吗?你们上去不像兄妹俩嘛。
Souvent les français, ils ont l'air d'être un peu saoulé.
法人常常上去有点疲惫。
J'ai l'impression que vous jouerez une autre fois.
上去你得下次再踢球了。
Dubois était le seul à avoir l'air parfaitement réveillé.
上去只有伍德是完全醒了。
La pièce semblait servir de remise provisoire.
这个房间上去像是一个临时仓库。
Oh là là, il a l’air très méchant, celui-là !
哦,它上去太坏了,这龙!
Faut savoir que ma valise ne ressemble à rien !
我的行李箱上去什么都没有!
Il y a des gens qui ont l'air en bonne santé.
路上有些人的状态上去超级好。
Le muguet a de petites fleurs blanches qui ressemblent à des clochettes.
铃兰长着白色小花,上去像铃铛。
C'est vrai que là on s'en rend pas forcément compte comme ça quoi.
的确,一眼上去并不那么出众。
Mais mon stylo ne semble pas se vider.
但我的笔上去没啥变化。
Oh, mais en fait, ce n'est pas mal du tout.
不过实际上,上去一点也不差。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释