有奖纠错
| 划词

Comme il est expliqué en détail plus haut, aucun n'est actuellement détenu en régime fermé.

如上面所详细,他们中没有一人目前受到关闭式拘留。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité considère que le requérant n'a pas établi l'existence ni la propriété de ces objets.

小组认为索赔人未详细珠宝存在及其所有权。

评价该例句:好评差评指正

Le mode de classement dans les différentes catégories est expliqué en détails ci-après.

各段将详细各类编列情况。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera au tableau 15 des indications détaillées sur l'utilisation de ces fonds.

表15详细转入这笔资金利用情况。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a cependant pas été fait état de projets concrets de coopération bilatérale.

然而,没有详细具体双边合作活动。

评价该例句:好评差评指正

Il est proposé de distribuer les crédits supplémentaires comme indiqué ci-dessous.

详细增加资源拟议分配情况。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures devaient être expliquées en détail dans les rapports annuels des diverses institutions.

各院校应在年度报告中详细采取措施。

评价该例句:好评差评指正

Un compte rendu détaillé se trouve dans le rapport du Secrétaire général.

秘书长报告作了详细

评价该例句:好评差评指正

Seules les modifications apportées au système amplement décrit dans ledit rapport sont exposées reprises ci-aprèsdessous

面只对第二份报告已做详细制度,介绍之后所作修订。

评价该例句:好评差评指正

Chacun de ces éléments est décrit ci-après de manière détaillée.

面对每个构成部分作较详细

评价该例句:好评差评指正

Le Comité ne précise pas en quoi cette observation est pertinente.

委员会并未详细这条意见相关性。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'affirmative, veuillez donner des détails sur ses travaux.

如果是,请详细该中心工作。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez également fournir des renseignements sur toutes campagnes de sensibilisation entreprises.

还请详细所发起任何提高意识运动。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'a pas indiqué expressément quels autres contrats ou projets elle comptait se voir attribuer.

它没有详细可望拿到其他合同或工程。

评价该例句:好评差评指正

Elle espère que des informations supplémentaires pourront être fournies dans le prochain rapport.

她希望一期报告将对此做出更详细

评价该例句:好评差评指正

Des délégations ont proposé que l'on tire des leçons plus précises de cet exercice.

有人建议进一步详细所得到经验教训。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez fournir des précisions sur ces modifications et sur la nouvelle loi.

详细这项法律修正案和新法律。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez fournir des précisions sur l'application de cette recommandation et les résultats obtenus.

详细这项建议执行情况及取得成效。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait donner des précisions sur la situation des migrantes au regard de l'emploi.

缔约国应详细移徙妇女就业情况和整体情况。

评价该例句:好评差评指正

Décrire en détail la législation qui régit le droit de grève.

详细规约罢工权立法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被忽视的, 被毁坏的, 被击倒的, 被击昏的, 被击溃的, 被积函数, 被极度崇拜的人或物, 被寄托希望的人或事物, 被加数, 被监禁的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

莫泊桑短精选集

Elle les dépeignit, ces misérables, détailla leur maladie.

她描绘那些可怜人,他们病状。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Pendant qu'il détaillait son projet, la sonnerie du téléphone retentit.

正当他自己构想时,电话铃声突然响起。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

C'est exactement pour ça que je ne peux pas élaborer !

这正我不能原因!

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

J'explique en détails toutes les règles que je viens d'énoncer dans cette vidéo.

我会在这个视频里面所有刚刚讲解规则。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Les plans trop rigides, mais aussi les instructions trop détaillées ne vous mettent pas à l'aise.

太严格计划,还有特别让你们不自在。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Mais Téhéran n'a pas donné de précisions sur les circonstances de son décès.

但德黑兰没有死亡情况。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Cet environnement de travail où on ne fait que suivre des instructions bien précises, mais avec des timings flexibles.

这种只要遵守,但时间弹性工作环境。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年1月合集

Elle s'est cependant refusée à donner plus de détails sur le nombre et l'identité des otages.

然而,它拒绝人质人数和身份。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Les détails sont en bas dans la description.

信息位于底部。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Le directeur général de l'AIEA n'a pas pointé du doigt de responsable ni détaillé l'ampleur des dégâts.

原子能机构总干事没有指出责任或损害程度。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Le juge Ellis n'a cependant pas donné de précisions sur la nature des menaces ou leur provenance.

然而,埃利斯法官没有威胁性质或威胁来源。

评价该例句:好评差评指正
一任糕点大师?

Donc je détaille mon arlette à la règle parce que je suis quelqu'un de très minutieux.

因此,我了我规则,因为我一个非常人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年5月合集

Pour Henrique Mereilles, en charge des Finances, il faut couper les privilèges mais le ministre n’a pas souhaité détaillé ses propos.

对于负责财务恩里克梅雷耶斯来,有必要削减特权, 但这位部长不愿言论。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Elle a adressé au procureur de Montargis une note détaillée dans laquelle elle conteste toutes les accusations dont elle fait l'objet.

她给蒙塔吉斯检察官发了一份,她在信中对针对她所有指控提出异议。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Comment compte-t-il y parvenir? A cette question beaucoup d'analystes haussent les épaules, car ce puissant homme d'affaires n'a pas encore détaillé son programme.

他打算如何实现这一目标?对于这个问题,许多分析师耸耸肩,因为这位强大商人尚未计划。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

J'aurais pu développer sur la géographie, l'histoire, les choses qui sont propres à l'île, la culture – il y a des tas de choses à dire.

我本能该岛地理、历史,特有事物、文化——要东西有很多很多。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

V Je vous propose de choisir une assurance comprenant une garantie contre la casse. Voici lâ liste détaillée de tous les types d'assurances,vous pourrez l'étudier.

我觉得最好能投一个包括破损险险种。资料书都在这里,您先看一看。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Là, dans Slam Dunk par exemple, on va avoir une façon de détailler les gestes, on peut apprendre à faire du basketball en lisant Slam Dunk.

在那里,例如,在大满贯邓克,我们将有办法手势,我们可以学习做篮球阅读大满贯邓克。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年12月合集

Les négociations entre Kiev et Moscou sur le sujet sont en cours, a déclaré le ministre, sans entrer dans les détails sur les quantités possibles d'importation.

这位部长,基辅和莫斯科之间关于这个问题谈判正在进行中,但没有可能进口数量。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Demandez le maximum d'informations à votre vendeur, qu'il puisse vous préciser l'origine de la marchandise, son état, son vécu, pour que vous puissiez limiter les risques.

- 向您卖家询问尽可能多信息,以便他可以货物来源、他状况、他经验, 这样您就可以限制风险。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被拘留者, 被拘押的, 被拘押者, 被拒绝考虑的, 被开槽的, 被开除的, 被开除的(人), 被开除的人, 被开除教籍的(人), 被开方数,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接