Les compliments du professeurs ont bien touché cet enfant.
老师赞扬触动了孩子。
Son courage fait l'admiration de tout le monde.
他气受到大家赞扬。
Je l'ai félicité pour son action courageuse.
我为他举动而赞扬他。
Et verser son neant dans un cercueil vante.
也不将那虚无灌进赞扬棺木。
Nous l'avons félicité pour son action courageuse.
我为他行动而赞扬他。
Nous saluons également les efforts louables des deux Tribunaux.
我也要赞扬两法庭作出值得赞扬努力。
Maintenant, nos produits et nos services à des clients étrangers par l'attitude de louange.
现在我品与服务态度深受国外客户赞扬。
Le maire a félicité les pompiers d'avoir montré tant de courage.
市长赞扬了那些表现出如此气消防员。
Nous saluons les efforts en cours à l'ONU ainsi que plusieurs autres initiatives.
我赞扬联合国正在作出共同努力,并赞扬其他一些倡议。
La qualité des produits largement salué par les clients, un service attentif, très bonne réputation.
品质量广受客户赞扬,服务周到,信誉很好。
Nous félicitons l'Afrique du Sud de cette initiative.
我赞扬南非提出这个倡议。
Nous saluons la participation de l'Union européenne à cet effort.
我赞扬欧盟参与这项工作。
Nous rendons hommage aux États-Unis pour avoir été à l'origine de ces initiatives.
我赞扬美国采取这些行动。
Le Comité consultatif se félicite de ces efforts.
咨询委员会赞扬这些努力。
Nous félicitons aussi les pays voisins du Timor-Leste.
我还要赞扬东帝汶邻国。
Nous saluons les promesses plus audacieuses qui ont été faites d'augmenter l'aide.
我赞扬增加援助承诺。
Nous félicitons les six Présidents de leurs efforts.
我赞扬这六主席努力。
Le Représentant spécial se félicite de cette initiative audacieuse.
特别代表赞扬这项果提议。
Il y a lieu de féliciter le Gouvernement d'agir dans ce sens.
赞扬政府使这种愿望成为现实。
Il faut louer le programme d'information du Tribunal.
法庭外联方案应该得到赞扬。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous voyez, ce qu'il faut valoriser comme comportement ou ne pas valoriser.
也就是说,这个行为值得扬,这个行为值得扬。
Le guide français encense de petits restaurants.
法国指南扬了小餐馆。
Je ne peux pas t'adresser de plus beau compliment.
这就是我对你的最高扬。”
Ça veut dire que les critiques sont très positives et élogieuses.
这意味着评论是非常积极、充满扬的。
L'ancien président a reçu un hommage appuyé du président français, le socialiste François Hollande.
这位前总统受到法国总统弗朗索瓦·奥朗德的强烈扬。
Il est vrai qu’il la comblait de madrigaux et de cadeaux.
他确实向她说了扬的话,并送给她无数礼物。
Les scientifiques vantent même leurs performances commerciale s sur des plaquettes à destination des éleveurs.
科学家们甚在旨在养殖者手册上扬了它们的商业。
J'ai acquiescé, mais mon compliment n'était pas sincère, parce que j'étais trop fatigué.
我示同意,但是我的扬并真心真意,因为我太累了。
C'est plutôt un terme dévalorisant, qui n'est pas flatteur, qui n'est pas positif, c'est plutôt négatif.
ce type是一个贬义的达,是扬,而是带有负面评价。
(narratrice): Numéro 1: il est très prisé par les humains.
(旁白):一.它受到人们的高度扬。
Qui le mérite bien, répondit John.
“邓肯号本身就值得扬的呀!”船长回答说。
Il avait tant fait l'éloge de sa perle rare, sa beauté sans faille, son bonheur parfait.
他是如此爱扬他那如稀世珍珠一般完美无瑕的美貌, 那完美无瑕的幸福。
Les louanges de Cho rendaient infiniment plus difficiles à prononcer les mots qu'il s'était juré de dire devant eux.
秋这样扬他,使得他刚才发誓要告诉他们的话在很难说得出口了。
Face à cela, la réponse sur l'ensemble du territoire a été réactive et adaptée et je vous en félicite.
面对这种情况,整个国家的反应都是积极和具有适应性的,我对此示扬。
Le ministre a salué la rapidité des secours pour intervenir.
部长扬救援人员的干预速度。
Le Conseil félicite les Maliens pour leur participation pacifique au processus électoral.
安全理事会扬马里人和平参与选举进程。
On y vante sans cesse les succès supposés des forces russes.
俄罗斯军队所谓的成功在那里断受到扬。
Bachar al Assad a salué la mémoire d'Hugo Chavez.
巴沙尔·阿萨德扬了雨果·查韦斯的记忆。
Il a rendu hommage au rôle des grands-parents dans la société et dans la famille.
他扬祖父母在社会和家庭中的作用。
Nous devons féliciter leurs exploits et punir leurs écarts de conduite.
我们必须扬他们的功绩,惩罚他们的错误行为。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释