有奖纠错
| 划词

Les compliments du professeurs ont bien touché cet enfant.

老师赞扬触动了孩子。

评价该例句:好评差评指正

Son courage fait l'admiration de tout le monde.

气受到大家赞扬

评价该例句:好评差评指正

Je l'ai félicité pour son action courageuse.

我为他举动而赞扬他。

评价该例句:好评差评指正

Et verser son neant dans un cercueil vante.

也不将那虚无灌进赞扬棺木。

评价该例句:好评差评指正

Nous l'avons félicité pour son action courageuse.

为他行动而赞扬他。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons également les efforts louables des deux Tribunaux.

也要赞扬两法庭作出值得赞扬努力。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant, nos produits et nos services à des clients étrangers par l'attitude de louange.

现在我品与服务态度深受国外客户赞扬

评价该例句:好评差评指正

Le maire a félicité les pompiers d'avoir montré tant de courage.

市长赞扬了那些表现出如此消防员

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons les efforts en cours à l'ONU ainsi que plusieurs autres initiatives.

赞扬联合国正在作出共同努力,并赞扬其他一些倡议。

评价该例句:好评差评指正

La qualité des produits largement salué par les clients, un service attentif, très bonne réputation.

品质量广受客户赞扬,服务周到,信誉很好。

评价该例句:好评差评指正

Nous félicitons l'Afrique du Sud de cette initiative.

赞扬南非提出这个倡议。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons la participation de l'Union européenne à cet effort.

赞扬欧盟参与这项工作。

评价该例句:好评差评指正

Nous rendons hommage aux États-Unis pour avoir été à l'origine de ces initiatives.

赞扬美国采取这些行动。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif se félicite de ces efforts.

咨询委员会赞扬这些努力。

评价该例句:好评差评指正

Nous félicitons aussi les pays voisins du Timor-Leste.

还要赞扬东帝汶邻国。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons les promesses plus audacieuses qui ont été faites d'augmenter l'aide.

赞扬增加援助承诺。

评价该例句:好评差评指正

Nous félicitons les six Présidents de leurs efforts.

赞扬这六主席努力。

评价该例句:好评差评指正

Le Représentant spécial se félicite de cette initiative audacieuse.

特别代表赞扬这项果提议。

评价该例句:好评差评指正

Il y a lieu de féliciter le Gouvernement d'agir dans ce sens.

赞扬政府使这种愿望成为现实。

评价该例句:好评差评指正

Il faut louer le programme d'information du Tribunal.

法庭外联方案应该得到赞扬

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


attache, attaché, attaché de presse, attache-capot, attaché-case, attache-fil, attachéglycosidique, attachement, attacher, attacolite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法式生活哲学

Vous voyez, ce qu'il faut valoriser comme comportement ou ne pas valoriser.

也就是说,这个行为值得,这个行为值得

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Le guide français encense de petits restaurants.

法国指南了小餐馆。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Je ne peux pas t'adresser de plus beau compliment.

这就是我对你的最高。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ça veut dire que les critiques sont très positives et élogieuses.

这意味着评论是非常积极、充满的。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

L'ancien président a reçu un hommage appuyé du président français, le socialiste François Hollande.

这位前总统受到法国总统弗朗索瓦·奥朗德的强烈

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il est vrai qu’il la comblait de madrigaux et de cadeaux.

他确实向她说了的话,并送给她无数礼物。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Les scientifiques vantent même leurs performances commerciale s sur des plaquettes à destination des éleveurs.

科学家们甚在旨在养殖者手册上了它们的商业

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

J'ai acquiescé, mais mon compliment n'était pas sincère, parce que j'étais trop fatigué.

示同意,但是我的真心真意,因为我太累了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est plutôt un terme dévalorisant, qui n'est pas flatteur, qui n'est pas positif, c'est plutôt négatif.

ce type是一个贬义的达,,而是带有负面评价。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

(narratrice): Numéro 1: il est très prisé par les humains.

(旁白):一.它受到人们的高度

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Qui le mérite bien, répondit John.

“邓肯号本身就值得的呀!”船长回答说。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Il avait tant fait l'éloge de sa perle rare, sa beauté sans faille, son bonheur parfait.

他是如此爱他那如稀世珍珠一般完美无瑕的美貌, 那完美无瑕的幸福。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les louanges de Cho rendaient infiniment plus difficiles à prononcer les mots qu'il s'était juré de dire devant eux.

秋这样他,使得他刚才发誓要告诉他们的话在很难说得出口了。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Face à cela, la réponse sur l'ensemble du territoire a été réactive et adaptée et je vous en félicite.

面对这种情况,整个国家的反应都是积极和具有适应性的,我对此

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Le ministre a salué la rapidité des secours pour intervenir.

部长救援人员的干预速度。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Le Conseil félicite les Maliens pour leur participation pacifique au processus électoral.

安全理事会马里人和平参与选举进程。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

On y vante sans cesse les succès supposés des forces russes.

俄罗斯军队所谓的成功在那里断受到

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Bachar al Assad a salué la mémoire d'Hugo Chavez.

巴沙尔·阿萨德了雨果·查韦斯的记忆。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

Il a rendu hommage au rôle des grands-parents dans la société et dans la famille.

祖父母在社会和家庭中的作用。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Nous devons féliciter leurs exploits et punir leurs écarts de conduite.

我们必须他们的功绩,惩罚他们的错误行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


attaque du cœur par la rétention hydrique, attaquer, attardé, attardement, attarder, atteindre, atteint, atteinte, atteinte des jambes due au froid-humidité pathogène, atteinte des vaisseaux collatéraux des poumons,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接