有奖纠错
| 划词

Pour s'en sortir, Ivan va devoir ruser en toute illégalité.

为了能走出困境,伊万将求助于法手段

评价该例句:好评差评指正

La loi sur les armes à feu interdit l'acquisition illicite d'armes et de munitions.

《火器法》禁止以法手段取得武器和弹药。

评价该例句:好评差评指正

On assiste pour ainsi dire à l'éclosion d'une société incivique vivant de l'illicite.

可以说,我们看到的是以法手段谋生的不文明社会的出现。

评价该例句:好评差评指正

Par contre, si des Singapouriens décident de s'exprimer par des moyens illégaux, force est aux autorités de faire respecter la loi.

但是,如果新加坡人选择法手段表达自己的意见,那么,有关当局一定坚持法治。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes ne peuvent généralement obtenir ces contrats que par l'intermédiaire d'agences en Suisse ou, illégalement, dans leur pays d'origine.

常这些妇女只能瑞士的中介机构,或者在本国法手段才能得到劳动合同。

评价该例句:好评差评指正

Les Algériens naturalisés peuvent être privés de leur nationalité algérienne si elle a été obtenue par des moyens illégaux ou frauduleux.

法手段或欺诈入籍的阿尔及利亚公民可能被剥夺阿尔及利亚公民身份。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont aussi condamné le fait qu'Israël continuait d'infliger des punitions collectives au peuple palestinien par différentes moyens et mesures illégaux.

他们还谴以色列以各种法手段和措施,继续对巴勒斯坦人民进行集体惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Les sommes illicites provenaient pour la majeure partie de la perception de diverses commissions illégales et du détournement direct de fonds publics.

法资金的主是各种形式的法佣金,以及以法手段直接转移国家资金。

评价该例句:好评差评指正

Un autre avantage sera de rendre illégale la menace la plus simple et la plus directe pour les satellites: les armes antisatellites.

另外一项好处就是可以宣布对于卫星的最直接威胁(反卫星武器)为法手段

评价该例句:好评差评指正

Tout fonctionnaire qui recourt à des moyens illégaux pour obtenir de telles informations peut être passible d'une peine d'emprisonnement maximale de quatre ans.

任何官员,如果法手段获取这类证据,最多可能被处以4年的徒刑。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, d'aucuns ont acquis illégalement des biens privés et publics sur le territoire de la Géorgie en Abkhazie, et ce processus se poursuit.

遗憾的是,有些人在格鲁吉亚领土上以法手段获取了阿布哈兹的公私财产,这一侵占程仍在继续。

评价该例句:好评差评指正

De plus en plus, le passage illicite de frontières est sévèrement puni, les sanctions visant tant ceux qui le facilitent que les clandestins.

偷渡边境,不管是协助偷渡的第三方,还是得到帮助法手段移徙的无证件移民,所受到的惩罚越越严厉。

评价该例句:好评差评指正

De plus, des associations ayant un but légal peuvent être considérées illégales si elles recourent à des moyens illégaux, notamment des actes terroristes.

同样,尽管某一社团的宗旨本身是合法的,但如果该社团法手段,包括实施恐怖行为开展活动,该组织也将被认为是法的。

评价该例句:好评差评指正

Nombre de pays développés ont débattu de ces instruments illégaux au sein de leurs propres cadres de coordination et en ont rejeté la promulgation.

许多发达国家在自己的协调框架内对这些法手段作了讨论并拒绝将它们付诸实施。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis d'Amérique se sont servis de moyens de pression illicites et de leur énorme mécanisme de propagande pour diffuser leurs mensonges concernant l'Iraq.

美利坚合众国利用各种施加压力的法手段和强大的宣传机制,散布一个又一个的关于伊拉克的谎言。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, en réalité, l'inspecteur a prolongé illégalement la détention de M. Ashurov et a continué d'antidater les actes de l'enquête, sans rouvrir celle-ci officiellement.

但是,实际上,调查员以法手段延长了对他的儿子的拘留期限,继续回溯调查行动的日期,而不曾正式地重新展开调查。

评价该例句:好评差评指正

La situation humanitaire du peuple palestinien se dégrade rapidement. Il ne faut plus tolérer l'emploi sans discrimination de la force et les autres mesures illégales.

巴勒斯坦人的人道主义境况正在迅速恶化,不应容许不分青红皂白地使用武力和其它法手段的情况继续下去。

评价该例句:好评差评指正

En règle générale, les partis politiques perdants les contestent, malheureusement, le plus souvent dans l'illégalité même s'il existe des voies de recours juridiques à cet effet.

竞选失败的政党历都对选举结果提出异议。 遗憾的是,尽管质疑选举结果的合法机制始终存在,但令人遗憾的是,他们多半还是法手段解决问题。

评价该例句:好评差评指正

Il souligne également que des aveux ou des éléments de preuve extorqués par des moyens illicites durant les interrogatoires ne doivent pas être jugés recevables devant les tribunaux.

他还强调指出,在审讯期间法手段强行获取的一些口供或一些证据不应在法庭上被判为是可以接受的。

评价该例句:好评差评指正

Article 4  L'organe ne commence son enquête sur la détention et la commercialisation de biens obtenus frauduleusement qu'après avoir été dûment mandaté à cet effet par le Conseil des ministres.

该机构唯有收到部长会议命令之后,才开始对以法手段获取的财产的拥有和销售情况进行调查。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


attaque du cœur par la rétention hydrique, attaquer, attardé, attardement, attarder, atteindre, atteint, atteinte, atteinte des jambes due au froid-humidité pathogène, atteinte des vaisseaux collatéraux des poumons,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇

Utiliser des moyens ou un moyen déloyal, mauvais pour arriver à ses fins.

采用一些手段非法手段,以自己的目的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


attendant, attendre, attendre qch de qn, attendri, attendrir, attendrissant, attendrissement, attendrisseur, attendu, attendu que,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接