Il fallait en finir au plus vite.
必须尽快了结他们。
Il fallait en finir au plus vite.
必须尽快了结他们。
Je me suis laissé embarquer dans un procès dont je ne vois pas la fin.
我卷进了一场官司, 都不知道哪天能够了结。
L'incident est clos.
事情已了结。
Le Gouvernement a fait remarquer que cette affaire n'était pas encore close.
该国政府指出,该案尚未了结。
Plusieurs autres dossiers d'assassinat ne sont pas clos.
其他许多谋杀案件也没有了结。
Premièrement, toutes les plaintes concernant cette période ne sont pas encore réglées.
首先,该时期的索并未全部了结。
Il dépêche son travail .
他赶紧了结自己的工作。
Le Comité consultatif veut espérer que les demandes d'indemnisation en attente seront réglées rapidement.
行咨委会期待这些未了结的索
个案将会
决。
Dans la plupart des cas, ce serait le lieu de l'immatriculation.
在大多数情形下,应在公司组建地了结。
La Commission a réglé l'affaire en ordonnant qu'une indemnisation financière soit versée à l'enfant.
委员会以下令对该男孩给予经济来了结此案。
La réclamation a été réglée par des négociations après une procédure de médiation non contraignante.
遵循非约束性的调程序后,索
采用谈判方式了结。
Je ne voudrais cependant pas m'arrêter là dans cet examen de la juridiction internationale.
但是,我不想就此了结这一探讨国际法院的发言。
Le Comité compte que ces dossiers seront rapidement réglés.
行咨委会期待这些未了结的索
案将会
决。
Cet accord amiable réglait, semble-t-il, l'ensemble des réclamations de John Brown au titre du contrat.
这一结算似乎已了结了John Brown根据合同提出的所有要求。
Il a noté que la procédure criminelle, bien qu'initiée, avait été classée.
委员会注意到,尽管提起了刑事诉讼,但该案已经了结。
Le Bureau l'en a informé et a classé l'affaire.
监督厅就此事向这名工作人员作了劝告,了结了此案。
Il semble que la pression de l'opinion publique ait facilité l'heureuse issue de ces deux incidents.
看来舆论压力也促成安全了结这两起事件。
Il avait également expliqué qu'il voulait se faire payer des sommes que lui devaient des soldats.
他还告诉士兵,他想了结士兵欠他的一些债务。
Je déclare l'affaire définitivement réglée.
我声明这一案件已经了结。
L'affaire est à présent close et l'accusé, définitivement condamné, a exécuté la peine qui lui avait été infligée.
此案已了结,被告被最后定罪,已经服刑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。