Euh..., je ne sais pas. J'ai des devoirs... Je travaille à une expérience de chimie.
哦……我不知道哦,我有作业要做……我正在做一个化学实验。
Euh..., je ne sais pas. J'ai des devoirs... Je travaille à une expérience de chimie.
哦……我不知道哦,我有作业要做……我正在做一个化学实验。
Des laboratoires ayant accès aux précurseurs chimiques nécessaires sont mis en place pour alimenter une demande croissante.
建立可得到必要的前体化学品的实验了不断增长的需求。
L'équipement complet du laboratoire chimique et du laboratoire biologique a été trié, nettoyé, inventorié, photographié et catalogué.
来自化学和生物实验的所有设备都已分类、清洗、盘存、照相和编目。
Fonctions actuelles : Professeur associé, Département des diagnostics médicaux et chimiques, Nouvel Hôpital universitaire, Vienne; chef d'un groupe de recherche sur les analyses biomédicales et toxicologiques.
维也纳大学医院,医学部,医学和化学实验诊断学系副教授;生物医学和毒理学分析研究组组长。
Cette mission aidera les scientifiques à mesurer et à comprendre les processus chimiques qui régissent la répartition de l'ozone dans l'atmosphère terrestre, particulièrement à de hautes latitudes.
大气化学实验将帮助科学家测量和了解控制特别是在高纬度地球大气层中臭氧分布的化学过程。
In-house équipe professionnelle de conseillers et de produits chimiques de laboratoire sera en ligne avec la majorité de nos clients avec une gamme de services de haute qualité.
内部专业化的企管顾问团队及化学实验,可以配
我们为广大客户提供各种优质的服务。
Un peu plus de la moitié des gouvernements ont indiqué avoir mis en place des procédures d'enquête sur les détournements de produits chimiques et les laboratoires clandestins.
超过一半的政府报告说,已采取执法措施调查转用化学制剂和秘密实验。
Le matériel d'inspection et de laboratoire rapporté des laboratoires chimique et biologique de Bagdad a été conditionné de façon à pouvoir être entretenu par les experts de la Commission.
从巴格达各化学和生物实验回收的视察和实验设备,已准备就绪,由监核视委专家加以保养。
En outre, l'Open University continue d'étudier les objets géocroiseurs par la météoritique et l'analyse d'échantillons extraterrestres grâce à ses laboratoires géochimiques de premier ordre, éléments du Réseau d'analyse cosmochimique du Royaume-Uni.
开放大学还将继续利用其属于联王国宇宙化学分析网一部分的世界一级的成套地理化学实验
,在流星和地外取样分析
开有关近地天体的研究。
À la demande du Président du Conseil, la Commission spéciale a présenté des exposés écrits et oraux, notamment sur son laboratoire de chimie à Bagdad et sur le programme iraquien de production d'agent VX.
在安全理事会主席的要求下,特别委员会提供了书面资料和口头简报,特别说明特委会巴格达化学实验的状况和伊拉克VX方案的问题。
D'autres séminaires seront organisés, qui porteront sur les techniques permettant de suivre le mouvement des précurseurs chimiques et de détecter les laboratoires illicites, ainsi que sur la collecte de l'information et l'analyse des données.
可组织一些类似的学习班,重点放在查明前体化学品和非法实验的流动情况,以及情报收集和数据分析工作。
À 12 h 10, une forte explosion s'est produite dans le laboratoire de chimie et dans le couloir du premier étage du bâtiment no 1 de la cité universitaire, où les personnes encagoulées préparaient leurs engins explosifs.
夜间12时10分,校园里的化学实验和1号楼一层走廊发生剧烈爆炸,蒙面人当时正在那里准备爆炸物。
En outre, le Nigéria a achevé l'établissement d'un registre des matières chimiques importées, produites ou consommées dans le pays, et s'emploie avec détermination à créer un laboratoire chimique où seront testés des échantillons de matières chimiques.
而且,尼日利亚已经建立一个全国进口、生产或消费化学物质国家登记册,并且正在积极促进建立一个化学参考实验,以便测试化学样品。
Le Nigéria a établi un registre national des produits chimiques importés, produits ou consommés dans le pays et s'emploie résolument à mettre en place un laboratoire chimique de référence qui effectuera des tests sur des échantillons chimiques.
尼日利亚还完成了关于在我国进口、生产和消费的化学材料的国家登记册,并正在积极努力建立一个化学基准实验,以便在那里测试各种化学品样品。
Le soutien apporté par l'UE, sous la supervision des autorités nationales, a permis la fourniture de matériel de bureau à 50 autorités nationales et d'un matériel d'analyse indispensable à 13 laboratoires spécialisés dans l'analyse des produits chimiques.
欧盟的支持促成向50个国家主管机构提供办公设备,向13个在国家主管机构监督下进行化学品分析的实验提供一些基本分析设备。
Les laboratoires de physique, chimie et biologie ont continué de se dégrader en raison du manque de ressources permettant de se procurer les réactifs chimiques et autres produits indispensables pour le bon fonctionnement des laboratoires et des ateliers.
由于只有有限的资源购买化学试剂以及实验和工场正常运作所需的其他物品,物理、化学和生物实验
均每况愈下。
Une inspection visuelle, combinée à des essais physiques et chimiques en laboratoire de composants d'importance critique tels que les explosifs, les circuits électroniques ou les piles, doit être effectuée pour déterminer le degré effectif de sécurité et de fiabilité.
为确定安全性和可靠性的实际程度,进行了目测,并且结对爆炸物、电子线路、电池等的物理和化学实验测试。
Ces effectifs, soit 10 personnes au total, ont dressé l'inventaire et assurent maintenant la protection du matériel non fongible appartenant à la COCOVINU et à l'AIEA qui se trouve toujours à l'hôtel Canal, dont des laboratoires et un laboratoire chimique mobile.
他们负责清查并保护运河旅馆内监核视委和原子能机构剩余的非消耗性设备,包括实验和流动化学实验
。
Il dispensera aussi un appui aux autorités nationales de réglementation pharmaceutique pour les aider à renforcer les capacités techniques des laboratoires pharmaceutiques et chimiques afin d'améliorer le contrôle des précurseurs et des préparations pharmaceutiques contenant des drogues placées sous contrôle international.
还将向国家药物管制当局提供支助,协助它们发并加强制药和化学管制实验
的技术能力,借以增进对前体和含有受国际管制的药物的药品制剂的管制。
La société B.D.I.L. a refusé d'expédier certains produits chimiques et fournitures de laboratoire, bien qu'elle ait reçu une attestation certifiant que les produits commandés étaient destinés à des laboratoires médicaux des centres sanitaires du Secrétariat du Comité populaire général pour la santé.
即使收到证明,证实订购产品是供卫生和社会保障总人民委员会卫生设施的医疗实验使用的,B.D.I.L.公司仍拒绝运送某些化学品和实验
用品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。