L'aventure spatiale chinoise a démarré dans les années 1950.
征服太空
历程始于1950年。
L'aventure spatiale chinoise a démarré dans les années 1950.
征服太空
历程始于1950年。
À cet égard, l'Afrique a d'ailleurs parcouru un chemin considérable.
在这方面,非洲走过了漫长历程。
Le dialogue intercongolais pourra en dernière analyse décider de la destinée politique future du pays.
刚果内部对话最终将确定刚果未来政治历程。
Nous avons beaucoup appris de notre périple vers la paix.
我们从自己现和平
历程
学到很多东西。
Mais je tiens à souligner que nous sommes encore aux débuts d'un long parcours.
但我们还是要强调指出,这只是漫长历程开端。
Ce parcours n'a pas été facile et il n'aurait pas été possible sans aide extérieure.
这段历程并非顺利,没有外界帮助也是无法走完
。
Le succès et l'échec, la souffrance et la joie dans la vie est une section du cours.
成功失败,痛苦
欢乐都是人生
一段历程。
Chaque État, chaque peuple peut accomplir ce processus et ce voyage.
每个家和每个民族都有能力开展这个进程,走完这个历程。
Le chemin menant à un Afghanistan stable et prospère est sans doute long.
走向一个稳定繁荣
阿富汗
历程可能是漫长
,也可能充满困难。
J'ai ainsi eu, au cours de ma vie, des tas de contacts avec des tas de gens sérieux.
在我生活历程
,我因此和那些严肃
人有过许多接触。
Il s’agira aussi et enfin de dégager, en bout de parcours, une conception nouvelle de la réalité.
这同时也是最后,在其历程尽头,要显示出一种新
现
(réalité)
。
Le cours de ma vie n’est pas très long.Mais toutes mes expériences sont vécues en révoltant et en contemplant.
我人生历程并不长,但我
经历都是在抗争和沉思
度过
。
Au cours des quinze ans d'existence du FEM, les financements à l'appui des énergies renouvelables n'ont cessé d'augmenter.
在环境基金15年历程
,为可再生能源提供
资金一直稳步增加。
Après cinq ans de hauts et de bas, et maintenant nous avons formé un groupe capable de haute qualité travailleurs.
在经历5年来
风雨历程,现在我们培养了一批精干、高素质
作业人员。
Se soucier des autres, partager avec eux a été un élément majeur du comportement humain tout au long de la civilisation.
在整个文明历程,照顾和分享一直是人类行为
一个重要组成部分。
Pour réaliser les objectifs fixés, il faudrait appliquer les recommandations de la Commission mondiale sur les dimensions sociales de la mondialisation.
在这些富裕家,经常销毁大批量
粮食以“稳定价格”,而
此同时,由于缺乏可饮用水
提供服务和医疗健康服务,有1/3
人
生命历程不能超过40岁。
Si nous sommes satisfaits de ces progrès, nous savons qu'ils ne s'arrêtent pas là et qu'il y a encore beaucoup à faire.
我们对我进展感到高兴,但我们也清醒地认识到这是一个仍未结束
历程。
Je suis certain que les Cambodgiens, les Salvadoriens, les Guatémaltèques, les Mozambicains sont reconnaissants à l'ONU d'avoir apporté la paix dans leurs pays.
这给我们提供了一个回顾本组织历程以及会员
如何帮助
现其目标
机会。
Je termine aujourd'hui un long voyage de 33 ans au service des affaires étrangères de Maurice et dans le monde merveilleux de la diplomatie.
今天,我结束了在毛里求斯外交事务和在美好
外交世界
33年
漫长历程。
Millions de fret aérien international transitaire basé à Dongguan, en tant que NVOCC services professionnels Chau Pearl River Delta ont été de 9 ans.
万航际货运代理公司立足东莞,作为无船承运人专业服务珠三角洲已有9年
历程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。