Il a convaincu son auditoire de la gravité de la situation.
他使听确信形势十分严峻。
Il a convaincu son auditoire de la gravité de la situation.
他使听确信形势十分严峻。
Les auditeurs écoutent son discours de toutes leurs oreilles.
听全神贯注地听着演讲。
Ce rapport a saisi le coeur de beaucoup d'auditeurs.
这场报告抓住了很多听心。
Les sentiments manifestés par les auditoires réagissent souvent sur l'orateur.
听所流露
感情往往影响讲演者。
Un parcours du monde, mais à travers la langue, le corps et le silence.
通过语言、身体和静默,带领听游
界
地
途中。
Le pianiste a eu trois rappels.
钢琴家曾三次被听要求再演奏。
Il fascinait ses auditeurs.
他令听倾倒。
Les exposés ont été très bien reçus par les participants.
讨论会种演讲深受听
欢迎。
Il leur est également essentiel de tendre la main à un public non musulman.
他们也同非穆斯林听联系也是重要
。
Dans les différents pays, qu'ils soient ou non une réponse différente du public pour cette musique?
个国家
听
对于这部音乐是否有不同
回应?
Son exposé a reçu un très bon accueil et suscité des questions.
听对这一介绍非常欢迎,并提出了一些问题。
Sans risquer d'exagérer, on peut estimer à 200 millions le nombre d'auditeurs de ces émissions.
根据保守估计,这些节目
听
约有2亿人。
Son éloquence entraîne les foules.
他口才吸引听
。
Ce discours électrise l'auditoire.
这个演讲使听激动。
Le Tribunal prévoit de lancer un nouveau programme radiophonique hebdomadaire spécialement destiné au public rwandais.
法庭计划专门为卢旺达听启动一个新
每周广播节目。
Une délégation a souligné l'importance de la radio pour les auditeurs russophones.
一国代表团强调无线电广播对说俄语听重要性。
Ceci est, je l'espère, ma dernière déclaration officielle face à une audience onusienne.
我预期这是我对一个联合国听所作
最后一次正式发言。
Avec un taux d'écoute de 53 %, Miraya FM semble être la station la plus prisée.
调查显示米拉亚调频台是最受欢迎电台,听
占有率达53%。
Son discours ravit toute l'assistance.
他演说使全场听
赞叹不已。
La même année, on a commencé à préparer le service de radiodiffusion de l'ONU.
新闻部无线电广播使广大听
了解了联合国总部及其外地机构所发生
重要事件。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。