Il a convaincu son auditoire de la gravité de la situation.
他使听确信形
严峻。
Il a convaincu son auditoire de la gravité de la situation.
他使听确信形
严峻。
Les auditeurs écoutent son discours de toutes leurs oreilles.
听全神贯注地听着演讲。
Ce rapport a saisi le coeur de beaucoup d'auditeurs.
这场报告抓住了很多听的心。
Les sentiments manifestés par les auditoires réagissent souvent sur l'orateur.
听所流露的感情往往影响讲演者。
Un parcours du monde, mais à travers la langue, le corps et le silence.
通过语言、身体和静默,带领听游走在世界各地的途中。
Le pianiste a eu trois rappels.
钢琴家曾三次被听要求再演奏。
Il fascinait ses auditeurs.
他令听倾倒。
Les exposés ont été très bien reçus par les participants.
讨论会上的各种演讲深受听的
迎。
Il leur est également essentiel de tendre la main à un public non musulman.
他们也同穆斯林听
联系也是重要的。
Dans les différents pays, qu'ils soient ou non une réponse différente du public pour cette musique?
各个国家的听对于这部音乐是否有不同的回应?
Son exposé a reçu un très bon accueil et suscité des questions.
听对这一介绍
迎,并提出了一些问题。
Sans risquer d'exagérer, on peut estimer à 200 millions le nombre d'auditeurs de ces émissions.
根据保守的估计,这些节目的听约有2亿人。
Son éloquence entraîne les foules.
他的口才吸引听。
Ce discours électrise l'auditoire.
这个演讲使听激动。
Le Tribunal prévoit de lancer un nouveau programme radiophonique hebdomadaire spécialement destiné au public rwandais.
法庭计划专门为卢旺达听启动一个新的每周广播节目。
Une délégation a souligné l'importance de la radio pour les auditeurs russophones.
一国代表团强调无线电广播对说俄语听的重要性。
Ceci est, je l'espère, ma dernière déclaration officielle face à une audience onusienne.
我预期这是我对一个联合国听所作的最后一次正式发言。
Avec un taux d'écoute de 53 %, Miraya FM semble être la station la plus prisée.
调查显示米拉亚调频台是最受迎的电台,听
占有率达53%。
Son discours ravit toute l'assistance.
他的演说使全场听赞叹不已。
La même année, on a commencé à préparer le service de radiodiffusion de l'ONU.
新闻部的无线电广播使广大听了解了联合国总部及其外地机构所发生的重要事件。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,
迎向我们指正。