Les actes publics doivent être écrits sans rature ni surcharge.
公众不允许杠掉或涂改。
Les actes publics doivent être écrits sans rature ni surcharge.
公众不允许杠掉或涂改。
Les modalités des compensations seront précisées dans une Ordonnance du Ministre des Finances.
补偿方式由部长颁布确定。
Le deuxième article commun remplace l'actuel article 4.11
以第二共同取代现行财务
4.11。
Celui-ci fixe l'âge limite d'un nouveau directeur général à 65 ans.
该规定新任总裁
最高年龄为65岁。
Les dispositions du droit applicable s'appliquent sous réserve des dispositions du présent règlement.
本取代适用
法律中任何与本
不符
款。
Plusieurs dispositions de l'article 7 du projet de règlement financier visent à expliciter l'article 116.
财务草案
7
若干规定
在阐述第一百一十六
。
L'ancien article 4.15 a été révisé et porte désormais le numéro 4.16.
与此同时,以往4.15
案文被修改,其序号改为
4.16。
Il pourra par ailleurs préciser par voie d’ordonnance les modalités d’exécution du présent Décret-loi.
财政部长可以通过形式,为本法令制定实施细则。
Ladite réglementation est approuvée par le Président.
这些应由院长会议核准。
Cela ne figure pas dans le règlement.
规定有预见这种情况。
Le présent Règlement ne s'applique pas aux navires de guerre étrangers.
本不适用于外国战舰。
La qualité de ces règlements a toute son importance.
这些质量非常重要。
10.7) prévoit des comptes provisoires pour la première année de chaque exercice biennal.
工发组织现行财务(财务
10.7)对每两年期头一年
临时决算作了规定。
Cette clause pourra s'accompagner d'une mention particulière permettant de prévenir le débauchage des autres employés.
这个同时包含了一个特别
鉴定:允许告知其它雇员
解雇通知。
Pas de réglementation en la matière au niveau de l'aviation civile.
航空法中有相关
。
On trouvera ci-après des précisions sur la réglementation allemande.
下文介绍德国各项详情。
La Loi est actuellement examinée par la législature.
草案尚在立法程序中。
Un règlement communautaire d'application est actuellement en cours de discussion.
目前正在讨论欧盟实施
。
Des règlements semblables sont appliqués dans de nombreux pays.
许多国家实行了类似。
Le Ministère n'a pas encore édicté de règlements en ce sens.
劳工部长尚未颁布这样。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。