Le sida poursuit sa destruction du tissu social de l'Afrique.
艾滋病继续坏非会结构。
Le sida poursuit sa destruction du tissu social de l'Afrique.
艾滋病继续坏非会结构。
Ceci a une incidence durable sur les personnes et nuit au tissu même de la société.
这对个人会产持久影响并坏会结构。
Tous ces facteurs, s'ils sont suffisamment graves, ont un effet déstabilisateur sur les structures sociales et politiques d'un pays.
若上述所有这些坏情况足够严重,可对一个国家会和政治结构造成坏稳定后果。
Non seulement, elles tuent sans distinction, ces armes détruisent aussi le tissu économique et contribuent largement à l'insécurité et à l'instabilité.
这些武器不仅滥杀无辜,而且还坏经济结构,造成广泛不安全和不稳定。
Cela permet aussi de participer à la reconstitution du tissu social sérieusement lézardé par les derniers évènements survenus dans ce pays.
这也使我们可以参与重建该国已遭到最近事件严重坏会结构。
Ceux qui ont des compétences pouvant trouver preneurs s'en vont, les familles sont disloquées et les institutions sociales encore plus fragilisées.
有一技之长人正在被吸引到外地,使家人遭受分离之痛,并进一步坏了会结构。
Il déclare également que les soldats iraquiens ont tiré des roquettes sur l'hôtel, ce qui en a gravement endommagé les structures.
索赔人还表示,伊拉克士兵向旅馆发射火箭榴弹,造成大面积结构性坏。
Il est largement admis que le viol détruit le tissu social des communautés et sape le fondement de toute réconciliation ethnique éventuelle.
人们普遍承认,强奸坏区会结构并侵蚀族裔和解赖以建立基础。
Si elles sont reportées, cela compromet le reste de la structure au Kosovo, et l'on risque de se retrouver dans une situation encore pire.
如果推迟话,便会坏科索沃其他结构,我们便会使自己陷入更糟局势之中。
La réconciliation, quant à elle, est présentée comme la réponse collective d'une société sortant d'une crise et dont le tissu constitutif a été endommagé.
和解本身被视为对刚刚摆脱冲突、会结构遭到坏国家作出一种集体反应。
La violence a prélevé un terrible tribut en vies humaines, fortement dégradé les niveaux de vie, déchiré le tissu social et sévèrement atteint l'équilibre psychique.
这种暴力造成平民惨重伤亡,严重降水平,坏会结构,并损害心理健康。
Il doit immédiatement mettre un terme à l'implantation et à l'expansion des colonies israéliennes, à la destruction des infrastructures et au pillage des biens culturels.
它应立即结束以色列定居点建设和扩张,停止驱逐巴勒斯坦人口、坏基础结构以及掠夺文化财产。
L'infrastructure a été détruite et l'interruption de services essentiels a entraîné de graves pénuries d'électricité, d'eau, de denrées alimentaires, de logements et de services médicaux.
敌对行动坏了基础结构和基本设施,造成电力、水、粮食、住所和医疗服务严重短缺。
Ces deux dernières années, nous avons été témoins de cataclysmes naturels qui ont causé de grandes pertes en vies humaines et la destruction de l'infrastructure.
在过去两年里,我们看到,自然灾害造成重大命损失,对基础结构造成坏。
Le sida fait des ravages dans les familles et les peuples, a des incidences sur la main-d'oeuvre, affaiblit le tissu social et surcharge les institutions publiques.
艾滋病摧毁了家庭和人命,损伤了劳动大军、坏了会结构并给国家体制造成过度负担。
Les femmes doivent encourager des politiques qui les amènent à participer à la reconstruction des structures détruites en tenant compte de leurs préoccupations et de leurs intérêts.
她们必须促进关于妇女参与重建被坏结构政策,考虑到她们关切事项和利益。
Par ailleurs, aussi bien au Panama qu'au Pérou, la délimitation de territoires autochtones implique la mise en place de nouvelles structures administratives, qui pourraient affaiblir les autorités traditionnelles.
还有,在巴拿马和秘鲁,赋予土著人土地所有权涉及到建立新权力结构,而这可能坏传统权力结构。
M. A. A. Chaudhry (Pakistan) (parle en anglais) : Le tremblement de terre qui a frappé le Pakistan le 8 octobre a causé d'énormes pertes en vies humaines et d'immenses dégâts matériels.
乔德里先(巴基斯坦)(以英语发言):10月8日在巴基斯坦发地震造成巨大命损失和基础结构坏。
Quand la trame d'un pays est détruite, une assistance immédiate est requise, non seulement pour fournir une aide d'urgence aux populations, mais aussi pour commencer le processus de reconstruction.
一个国家一旦结构被坏,需要立即帮助,不仅仅向居民提供救急援助,并且开始灾后重建进程。
Cependant, nous ne devrions pas sous-estimer les difficultés immenses qui accompagnent les tentatives de ressouder un État qui sort d'un conflit quand le tissu politique, économique et social a été déchiré.
然而,我们不应估一个国家在政治、经济和会结构遭到坏后,试图将其修复过程中巨大困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。