Il faut faire cesser la violence et les destructions.
必须制止暴力和破坏活动。
Il faut faire cesser la violence et les destructions.
必须制止暴力和破坏活动。
Après un échange de tirs, deux membres du groupe saboteur ont été tués.
交火造成该破坏活动小组两名成员死亡。
L'ordonnance, qui devait rester en vigueur jusqu'en octobre, n'a pas été prorogée.
《恐怖主义和破坏活动法令》适用期在10月到期后没有延。
Aux termes de TADO, les détenus doivent être placés dans « un lieu de détention humain ».
根据《恐怖主义和破坏活动法令》,被拘留应被关押在“人道的拘留地”。
Le terme «cyberterrorisme» est devenu courant pour désigner l'utilisation des NTI à des fins de destruction.
人们通常将利用新信息技术开展破坏活动称为“网络恐怖主义”。
Le Népal se félicite de la fourniture de l'aide humanitaire aux victimes des activités terroristes et déstabilisatrices.
尼泊尔欢迎向恐怖活动和破坏活动的受供人道主义援助。
Malheureusement, des actes de vandalisme répétés ainsi que des émeutes ont abouti à la détérioration des installations.
然而,遗憾的是,多次发生的破坏活动,甚暴动导致拘留设施条件恶化。
L'expérience montre qu'une telle démarche ne peut que durcir la position des extrémistes et accroître leurs activités subversives.
经验表明,那种做法只能助极端主义分子的地位并增其破坏活动。
Publications : Auteur d'une thèse de maîtrise publiée en collaboration, intitulée « Policy Option to Counter Bureaucratic Subversion ».
合著并出版硕士论文,题为:《打击官僚破坏活动的政策选择》。
En fait, cela ne fait que créer le climat recherché par les groupes extrémistes pour répandre leurs causes destructives
相反,它只会供极端分子团体能够争取扩展其破坏活动的更有利的基础。
Il ne faut pas non plus éliminer la possibilité que des attentats terroristes puissent avoir été commis par des mercenaires.
发生恐怖主义破坏活动时还应该调查是不是雇佣军所为。
Entre-temps, les terroristes ont intensifié leurs actes de violence et de destruction, s'en prenant à l'infrastructure et à des personnes innocentes.
同时,恐怖主义分子紧其暴力和破坏活动,以基础设施和无辜的人民为目标。
Des combattants de l'UNITA se seraient infiltrés dans les zones contrôlées par le Gouvernement pour se livrer à des actes de sabotage.
安盟的战斗人员据说曾渗透到政府控制的地区进行破坏活动。
De telles mesures coercitives ne manqueraient certes pas de renforcer et d'assurer l'obéissance à l'impératif de cesser l'appui aux forces de destruction.
这种胁迫性措施无疑会促成并确保遵从关于停止支持从事破坏活动的势力的要求。
De même, les transports maritime, automobile et ferroviaire ont fait l'objet d'agressions et de sabotages réalisés ou encouragés par le Gouvernement des États-Unis.
海洋、公路和铁路交通也成了美国政府实施和怂勇的攻击和破坏活动的受。
Aucun nouveau cas d'arrestation en vertu de l'ordonnance relative à la prévention et à la répression des activités terroristes et déstabilisatrices n'a été signalé.
而且也没有报告根据恐怖和破坏活动(控制和惩罚)法令实施逮捕的新案件。
Il convient en outre d'appliquer sans discrimination l'interdiction, proposée cette année par les autorités ivoiriennes, des activités subversives des jeunes militants et autres groupes.
作为进一步措施,需要一视同仁执行科特迪瓦当局今年早些时候出禁令,禁止好战青年和其他团体从事任何破坏活动。
Les différences religieuses et le trafic de drogue dans certains pays poussent les gens à atteindre des degrés sans précédent de violence et de destruction.
一些国家的宗教分歧和贩卖毒品活动使人们采取极端暴力和破坏活动。
Certains de ces enfants sont placés en détention pendant de longues périodes et sans contrôle judiciaire en vertu d'un arrêt sur les activités terroristes et déstabilisatrices.
其中一些儿童被有关当局根据《恐怖主义和破坏活动法令》期拘留,其状况得不到司法监督。
Nos efforts conjoints ont aidé à apporter la stabilité, à dissiper les tensions et à dissuader les perturbateurs potentiels durant les phases critiques du processus électoral.
我们的共同努力帮助供了稳定、缓和了紧张局势和阻止了可能在选举进程关键阶段发生破坏活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。