La diffamation quelle qu'elle soit nourrit l'intolérance, les stéréotypes et la méfiance et elle nuit à l'harmonie et à la cohésion sociales.
任何形式的诽谤都会导致不容忍、陈规定型观念不信任,且破坏社会团结。
La diffamation quelle qu'elle soit nourrit l'intolérance, les stéréotypes et la méfiance et elle nuit à l'harmonie et à la cohésion sociales.
任何形式的诽谤都会导致不容忍、陈规定型观念不信任,且破坏社会团结。
Il importe de promouvoir la tolérance et de prévenir la diffamation des religions, qui alimente l'intolérance et la méfiance et compromet l'harmonie sociale.
促进容忍防止宗教诽谤非常重要,宗教诽谤孕育了不容忍不信任,破坏了社会。
Il a été inculpé d'avoir violé les articles 285, 286 et 287 du Code pénal, qui concernent des infractions de nature politique, principalement le fait d'être membre d'une organisation politique non autorisée et de troubler la paix nationale.
他被指控违反《刑法典》第285、286287条关于政治罪的规定,主要是加入了未经权成立的政治组织并破坏国家。
Dans sa réponse, le Gouvernement indique que M. al-Darrar a été accusé d'être membre d'une organisation secrète non autorisée, d'avoir diffusé de fausses informations et troublé la paix nationale, infractions visées aux articles 225, 226 et 328 du Code pénal.
该国政府在答复中称,根据《刑法典》第225、226328条的规定,Al-Darrar先被指控加入未经权成立的秘密组织、散布假消息破坏国家。
M. Lavalle-Valdés (Guatemala) dit que le terrorisme se manifeste non seulement dans des crimes atroces mais tend de plus à exacerber les tensions qui empoisonnent déjà les relations internationales et à alimenter les préjugés culturels qui nuisent à l'harmonie entre les nations.
Lavalle-Valdés先(马拉)说,恐怖主义的表现不仅在于犯下可怕的罪行,而且在于往往加剧已经毒化国际关系的紧张局势,加重破坏各国的文化歧视现象。
Mais en même temps, les processus électoraux, se déployant parfois dans un contexte marqué par la jeunesse des institutions chargées de leur mise en oeuvre, l'insuffisante préparation de nombreux acteurs, des conditions socioéconomiques difficiles, des mentalités quelquefois réfractaires au changement, ou encore une assistance électorale et une coopération internationale qui ne se sont adaptées que progressivement, ces processus électoraux ont souvent été à l'origine de tensions, voire de ruptures du consensus ou de la concorde civile.
但同时,进行选举的环境的特点有时是负责选举的机构没有经验、许多参与机构的准备工作不足、社会经济条件差、往往存在抵制变化的心态或选举援助国际合作适应变化缓慢,这些经常是造成紧张气氛的根源,并甚至是破坏共识民众气氛的根源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。