Comme si je n'étais pas une bulle éclater.
仿佛我就是一颗不会破灭的泡泡。
Comme si je n'étais pas une bulle éclater.
仿佛我就是一颗不会破灭的泡泡。
Toute chance d'arrangement pacifique n'a pas disparu.
“作出和平安排的希望有完全破灭。
C'est l'enterrement de toutes leurs espérances.
他们的希望全破灭了。
Mes dernières illusions se sont évanouies.
我最后的幻破灭了。
Combien de rêves, d'espoirs et d'aspirations ont-ils été anéantis?
有多少梦、希望和志向破灭?
D'autres ont déclaré que la foi elle-même avait été détruite à jamais.
另一些,信仰本身永远破灭了。
Cela annihilerait tout espoir de développement rapide.
而这将使快速发展的任何希望破灭。
Ces espoirs semblent maintenant réduits à néant.
但是,现在看来,这些希望已经彻底破灭。
Le charme est rompu.
〈转义〉幻破灭。
Leurs espoirs se sont anéantis.
他们旳希望破灭le。
Son rêve est en miettes.
他的梦完全破灭了。
Ses espoirs se sont écroulés.
他的希望全部破灭了。
Nous ne nous sentons pas opprimés ou hantés par des rêves évanouis.
我们有一蹶不振,或是为破灭的梦所困扰。
Au cours de l'année écoulée, ces espoirs se sont amenuisés sans toutefois être anéantis.
在去年里,这些希望受到损害,但是有破灭。
Trop souvent on a vu détruire les espoirs d'un avenir meilleur.
我们经常看到对更美好未来的希望遭到破灭。
L'évolution actuelle de la situation risque d'anéantir tout espoir d'atteindre cet objectif.
目前的事态有可能使任何实现上述目标的希望破灭。
Malheureusement, cet espoir en des dividendes de paix a été de courte durée.
不幸的是,这种收获和平红利的希望不久就破灭了。
Tout au long de ces années, il est resté attaché à l'Organisation.
在所有这些岁月中,他对联合国的理从未破灭。
Malheureusement, ces espoirs ont été récemment anéantis par l'apparition de sérieuses menaces.
不幸的是,最近出现的一些严重威胁使这些希望破灭。
Malheureusement, les essais nucléaires effectués par l'Inde en mai dernier ont brisé nos espoirs.
然而,今年5月印度的核试验使这一希望破灭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。