Les recours « juridiques » comprennent à l'évidence les recours judiciaires.
“法律”法显然包括司法
法。
Les recours « juridiques » comprennent à l'évidence les recours judiciaires.
“法律”法显然包括司法
法。
À notre avis, le remède le plus efficace est la prévention.
我们认为,最有效法是预防性
法。
Ne s'étant pas prévalu de cette possibilité, l'auteur n'a pas épuisé les recours internes.
提交人没有利用这一法,因此未能用尽
法。
La définition de l'expression «recours juridiques» était cependant délicate.
显然,它包制度规则
所有法律
法以及行政
法。
Quels recours s'offrent aux travailleuses pour contester cette discrimination et quelle est leur efficacité réelle?
女性雇员可以采取哪些法对这类歧视提出质疑以及这类
法实际上是否有效?
Selon l'auteur, les recours internes ont ainsi été épuisés.
据此认为已经用尽法。
En conséquence les voies de recours internes n'ont pas été épuisées.
因此,法尚未用尽。
La loi brésilienne permet des recours provisoires.
巴西法律允许进行暂时法。
Cette voie de recours était offerte aux auteurs.
提交人可以采用这一法。
Une autre voie de recours possible était la requête en inconstitutionnalité.
另外一个法是提出宪法申诉。
Il ne peut y avoir de droit sans voies de recours.
没有法,便不存在权利。
4 Tous les recours internes ont ainsi été épuisés.
因此,据说已经用尽法。
Elle devrait aussi encourager les États à instituer des recours utiles au niveau national.
在际一级提供
法,也会产生有益
激励因素,确保在
家一级发展有效
法。
La loi ne permettant pas d'en appeler, tous les recours internes ont donc été épuisés.
因此,所有法都已用尽。
La réparation pourrait comprendre la possibilité d'une réduction de la peine et une indemnisation.
该法可包括考虑减刑和赔偿。
Une procédure au sein de l'Organisation de Nations Unies peut être également invoquée.
这是另一个可以考虑法。
Enfin, elle affirme avoir épuisé les recours.
最后,她声称已经穷尽法。
Ce n'est pas un remède, c'est une maladie.
恐怖不是一种法;而是一种弊病。
Elle affirme avoir ainsi épuisé tous les recours internes qui lui étaient ouverts.
至此,据称已用尽一切法。
Le seul recours qu'il avait était donc de déposer une demande d'indemnisation.
此时,唯一法是索取赔偿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。