Mais ce vent du nord-ouest ne fut point une simple brise.
但,刮
却不
什么和缓
西北风。
Mais ce vent du nord-ouest ne fut point une simple brise.
但,刮
却不
什么和缓
西北风。
Le vent méditerranéen qui vient de nord-ouest est la tramontane.
特拉蒙塔纳北风指地中海沿岸
西北风。
Il devait s'effectuer pendant la nuit, et, avec un vent de nord-ouest de moyenne force, les aéronautes comptaient en quelques heures arriver au quartier général de Lee.
起飞必须在夜间进行,还要有和缓西北风。据飞行员
估计,他们在几个钟头之内就可以
达李将军
军营了。
Jusqu'alors la Tankadère avait toujours fait route au nord ;mais vers le soir, comme on pouvait le craindre, le vent, tournant de trois quarts, hâla le nord-ouest.
前为止唐卡德尔号一
向北飞驰,但
快
傍晚
,正如他们担心
那样,风向整整侧转了二百七十度,南风变成了西北风。
C'était une modification favorable, et la Tankadère fit de nouveau route sur cette mer démontée, dont les lames se heurtaient alors à celles que provoquait la nouvelle aire du vent.
大海上新起东南风带着滚滚
波涛,阻击着西北风留下
逆浪。唐卡德尔号就在这狂澜搏斗
海浪中重新走上征途。
Ce que nous savons c'est que les populations du delta se sont vues privées des 1 500 tonnes de vivres et de matériel d'assistance, l'équivalent de 30 avions-cargos, que le navire français Mistral pouvait apporter dès le 15 mai.
我们知道,三角洲人口被剥夺了1 500吨
食品及其他救济用品——相当于30架货运飞机运送
物品——而法国
“西北风”军舰原本可以从5月15日就开始运送这些物品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。