L'hiver sibérien gèle profondément le sol.
冬天,西利
的土地冻得硬硬的。
L'hiver sibérien gèle profondément le sol.
冬天,西利
的土地冻得硬硬的。
Le district fédéral de Sibérie compte 191 établissements accueillant des enfants des minorités du Nord.
西利
联邦区有191所学前教育机构接收北方少数民族的儿童。
On connaît d’autre images de hérisson, parifois avec un serpent, sur des trouvailles de Sibérie et d’Asie centrale.
我们曾经西
利
和中
的发掘品中,看到过刺猬和蛇
一起的形象。
Les langues concernées sont essentiellement les langues des populations aborigènes du nord, de la Sibérie et de l'extrême-orient.
这些语言主要是北部、西利
和远东的土著人口使用的语言。
Formation des enseignants affectés dans des localités du Nord, de la Sibérie et de l'Extrême-Orient à fort peuplement autochtone.
培训分配到北方、西利
和远东土著聚居地区的教师。
La partie mongole souhaite collaborer activement avec les appareils régionaux de la Fédération de Russie, notamment avec l'association interrégionale « Accord sibérien ».
蒙古一方有意同俄罗斯联邦的区域结构极合作,包括区域间协会“西
利
协约”。
Les données d'expérience de ce centre seront communiquées aux autres régions du Nord, de la Sibérie et de l'Extrême-Orient à fort peuplement autochtone.
该中心的经验将向土著民族聚居的北方、西利
和远东地区推广。
Cette région est limitrophe ,au nord , de la Sibérie de Russie, de la péninsule coréenne au sud et séparée du Japon par la mer.
这里北靠俄罗斯的西利
,南邻朝鲜半岛,与日本列岛隔海相望。
Dans les régions de l'intérieur, les étés sont chauds et peu arrosés tandis que les hivers sont rigoureux et enneigés - caractéristiques d'un climat de steppe.
内陆区域的夏季炎热微雨,冬季则为西利
候,寒冷多雪。
Des groupes folkloriques appartenant à plus de 20 minorités autochtones du Nord, de la Sibérie et de l'Extrême-Orient russe se sont produits à cette occasion.
来自北方、西利
和俄罗斯远东地区的20多个土著少数民族民间歌舞团
该艺术节上进行了表演。
La filiale de Saint-Pétersbourg de « Prosvechtchenie » publie actuellement des ouvrages dans 20 langues à l'intention des petites minorités du Nord, de la Sibérie et de l'Extrême-Orient.
目前,“Prosvechtchenie”圣彼得堡分社面向北方、西利
和远东小
土著少数民族出版20种语文的书籍。
La Faculté des peuples de l'Extrême-Nord est un établissement unique au monde, où sont enseignées plus de 20 langues des populations autochtones peu nombreuses du nord, de la Sibérie et de l'extrême-orient.
该系仍是世界唯一一个以20多种北部、西利
和远东土著少数民族语言授课的系。
On retrouve là des têtes de chameau, de cerfs parfois mâtinés d’élan, des images de cerfs aux pattes groupées dans la pose du “galop volant”si fréquente dans l’art scytho-sibérien.
那我们可以发现骆驼头、驯鹿有时是杂交的驼鹿,以及经常出现
斯基泰-西
利
人艺术中的驯鹿“四蹄翻飞”的形象。
Ensemble de mesures visant à développer le système d'enseignement dans les localités à fort peuplement autochtone du Nord, de la Sibérie et de l'Extrême-Orient de la Fédération de Russie.
旨发展俄罗斯联邦北方、西
利
和远东土著民族聚居乡镇教学制度的一整套措施。
Perfectionner le contenu des formations des établissements du Nord, de la Sibérie et de l'Extrême-Orient en tenant compte des particularités, des modes de vie traditionnels et des types d'activités nationaux.
完善北方、西利
和远东地区教学机构的培训内容,同时顾及特殊情况、传统生活方式和民族活动类
。
Les équipements basés dans l'espace qui sont conçus pour détecter les lancements de missiles balistiques sont aussi utilisés pour détecter les incendies de forêt dans les zones faiblement peuplées de Sibérie et de l'Extrême-Orient russe.
专门用于探测弹道导弹发射架的空基设备,用于探测西利
和俄罗斯远东人口稀少地区的森林火灾情况。
Le groupe des régions ayant le plus bas revenu monétaire moyen par habitant comprend les républiques du district fédéral du sud et certains sujets des districts fédéraux de la Volga, de la Sibérie et du centre.
平均收入最低的有:南部联邦区的共和国和伏尔加河沿岸、西利
和中央联邦区的各个领土。
Un projet de décret gouvernemental sanctionnant la liste des endroits où vivent traditionnellement les minorités autochtones du Nord, de la Sibérie et de l'Extrême-Orient russe et où elles mènent leurs activités ancestrales a été élaboré.
政府编写了一项条例草案,批准俄罗斯联邦北方、西利
和远东土著少数民族传统居住和经济活动的地点清单。
Selon des experts, la plante de cannabis poussait à l'état sauvage sur près d'un million d'hectares du territoire, en particulier dans le sud du pays, en Sibérie et dans les régions situées le plus à l'est.
据专家估计,俄罗斯联邦大约100万公顷的土地上有野生大麻,特别是该国的南部地区、西利
和最东边的各区域。
La réalisation des activités et des objectifs prévus dans ce cadre permettra d'améliorer sensiblement la situation des minorités autochtones du Nord, de la Sibérie et de l'Extrême-Orient sur le plan de leur développement socioéconomique et ethnoculturel.
实现框架政策的各项目标将非常有助于改善俄罗斯联邦北方、西利
和远东土著少数民族的社会经济和民族文化的发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。