La Conférence n'a pas prévu de modèles de présentation particuliers pour les rapports sous-régionaux ou régionaux.
缔约方会议没有分
域和
域报告的具体格式。
La Conférence n'a pas prévu de modèles de présentation particuliers pour les rapports sous-régionaux ou régionaux.
缔约方会议没有分
域和
域报告的具体格式。
Dans le présent chapitre est indiqué comment les organes régionaux contribuent aux résultats régionaux mentionnés dans le tableau ci-après.
本章域机构将如何推动实现下表中列出的
域结果。
La réglementation locale et régionale relative à la durée du délai a été évoquée.
提到了有关停顿期期限的当地和域
。
On peut prévoir dans une zone étendue différents usages et degrés de protection.
每个大型域内
的用途和保护程度均
同。
Une telle disposition serait plus appropriée dans le cadre d'un arrangement bilatéral ou régional.
这样的在双边或
域安排的框架内似乎更为合适。
La Libye propose que les États appliquent ces dispositions jusqu'à l'entrée en vigueur de la convention.
公约的可作为其他
域或国际法院及仲裁法庭的准则。
Il conviendrait en outre que ces dernières puissent rendre compte de leurs activités devant le Conseil de sécurité.
此,应设法做出
,使
域组织的代表能够向安全理事会通报它们的活动情况。
Les réunions de coordination régionale, prescrites par le Conseil économique et social, seraient l'occasion de promouvoir de telles mesures.
经社理事会举行的
域协调会议将可加强这些措施。
L'article premier de la Charte dispose que l'expression «langue régionale ou minoritaire» n'inclut pas les langues des migrants.
《宪章》第1条,“
域或少数民族语言”这一措辞“并
包括……移民的语言”。
De plus, il n'est pas certain que le Conseil souhaite, à ce stade, exclure définitivement toute exploitation de ces zones.
此,
楚理事会现阶段是否打算
此类
域永久
得进行开发。
L'objectif de la réunion était de définir le cadre opérationnel du programme d'action sous-régional et de ses divers groupes thématiques.
这次会议的目标是分
域行动方案及其主题组业务活动框架的作业方式。
Le paragraphe 3 précise que les arrangements bilatéraux et régionaux l'emportent, en tant que lex specialis, sur le projet de convention.
第3款,双边和
域安排作为特别法优先于公约草案。
Il devrait également élargir sa coopération aux organes et organisations régionaux, conformément aux dispositions du Chapitre VIII de la Charte.
它还应当按照《宪章》第八章的,扩大与
域机构和组织的合作。
L'Article 52 de la Charte des Nations Unies décrit le rôle traditionnel des organisations régionales dans la gestion des conflits locaux.
《宪章》第52条了
域组织在管理局部冲突方面的传统作用。
Il faudrait publier des directives officielles définissant les mécanismes de coordination entre les bureaux sous-régionaux et le siège de la CEA.
应正式公布方针,次
域办事处与非洲经委会总部的协调机制。
L'article 52 stipule que les accords ou organismes régionaux et leur activité doivent être "compatibles avec les buts et les principes des Nations Unies".
第52条,
域安排及其活动必须“符合联合国的宗旨和原则”。
Une résolution qui entreprend d'appliquer des approches régionales en matière de sécurité à des régions géographiques strictement définies est, selon nous, restrictive.
从我们的观点来看,一项把
域安全方法应用于
义狭隘的地理
域的决议是限制性的。
Le rôle dévolu par le Chapitre VIII de la Charte aux groupements régionaux s'est récemment vu renforcer par des accords réciproques entre ces parties.
这两个组织之间最近达成的协议,加强了《宪章》第七章中的
域安排作用。
Conformément au Chapitre VIII de la Charte, les organisations régionales jouent un rôle important dans le maintien de la paix et de la sécurité internationales.
根据《联合国宪章》第八章的,
域组织在维持国际和平与安全领域发挥重要作用。
Les traités qui fixent les objectifs des organisations d'intégration régionale se fondent toujours sur le droit international et doivent donc être appliqués conformément à celui-ci.
域一体化组织目标的条约始终要以国际法为基础,因此必须依据国际法加以执行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。