Les deux délégations se sont associées à la proposition tendant à poursuivre l'échange d'informations, formulée par le Sous-Comité scientifique pour la prochaine campagne.
两国代表赞
按科学小组委员会的提议在下一捕鱼季
交流信息。
Les deux délégations se sont associées à la proposition tendant à poursuivre l'échange d'informations, formulée par le Sous-Comité scientifique pour la prochaine campagne.
两国代表赞
按科学小组委员会的提议在下一捕鱼季
交流信息。
De même, la proposition tendant à ce que le Rapporteur spécial présente une étude systématique des traités internationaux applicables en la matière a été appuyée.
一些委员还赞特别报告员的提议,即由他对这一领域有关国际条约进行系统的调查。
M. O'Neill (Royaume-Uni) dit que sa délégation a voté en faveur de l'inscription d'un point additionnel afin de soutenir le principe conformément auquel tout État Membre a le droit de proposer de saisir l'Assemblée générale d'une question.
O'Neill先生(联合王国)说,联合王国代表已经对增列有关问题的项目投了赞
票,以支持如下原则:即任何会员国都拥有提议将某一问题提交大会处理的权利。
Enfin, il est favorable aux propositions relatives aux projets d'articles 25 à 30 concernant la question de la responsabilité d'un État à raison du fait d'une organisation internationale, de même qu'à l'adoption en première lecture des projets d'articles à l'examen à la session en cours.
最后,他赞一国对一国际组织行为的责任问题的第25至30条有关的各项提议,他主张一读通过目前正在讨论的条款草案,希望就在本届会议上通过。
À cet égard, le représentant du Guatemala appuie la proposition du représentant du Mexique tendant à ce que l'Assemblée générale se limite à prendre acte avec satisfaction des travaux de la CDI sur le sujet et qu'elle fasse figurer à l'ordre du jour de sa prochaine session ordinaire une question intitulée « La responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite ».
鉴于这一点,他赞墨西哥代表的提议,即大会应仅限于赞赏地注意到这一专题方面的工作,并将题为“国家对国际不法行为的责任”的项目列入大会下一届常会议程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。