ABB Lummus n'a pas démontré que ses travaux sur le projet PC-2 auraient été globalement rentables.
ABB Lummus未能表明其有关PC-2项目工作整个来说本来是会赢利
。
ABB Lummus n'a pas démontré que ses travaux sur le projet PC-2 auraient été globalement rentables.
ABB Lummus未能表明其有关PC-2项目工作整个来说本来是会赢利
。
La mondialisation peut permettre la réalisation d'économies d'échelle qui augmente les bénéfices des firmes.
全球化可以实现使公司赢利增加规模经济。
Les garantiessûretés sont accordées sur la base d'une évaluation de la rentabilité de l'entreprise commerciale.
保证金是根据对企业赢利能力评估提供
。
Notre société vous le montant du profit-je exécuter la façon dont la recherche de clients.
我公司以你赢利我跑量方式追求客户。
En revanche le volet du Plan Emplois-Jeunes consacré au secteur lucratif privé n'a pas véritablement fonctionné.
但是,青年人就业计划涉及立赢利部门
那一部分并未真正运行起来。
J’ai différencié dans l’introduction les fondations des asbl, qui toutes deux peuvent avoir des buts artistiques identiques.
我在发言开头部分重申过基金会和非赢利组织区别,两类机构可以抱有相同
艺术目标。
De bonne qualité, grande variété, de prix, de faibles, de haut-bénéfice poésie Blair est le marché européen avantages.
品质、品种全、价格中、折扣低、赢利高是欧诗雅
市场优势。
Elle n'a pas non plus présenté d'éléments pour prouver la rentabilité de ses autres projets en Iraq.
此外,也没有提交在伊拉克其他项目
赢利情况。
Division I de bonne foi, l'unité, l'innovation, l'entrepreneuriat et efficace pour ses clients à créer de rentabilité durable.
我司以诚信、团结、创新、高效为企业精神,为客户创造可持续赢利能力。
Il a déjà rencontré les représentants de l'ONU et d'organisations à but non lucratif, dont George Soros et Jeffrey Sachs.
他已会见过联合国和全世界非赢利机构代表,包括乔治·索罗斯和杰弗里·萨克斯。
Ces normes représentent la meilleure pratique internationale pour la comptabilité du secteur public et des organisations à but non lucratif.
这一准则代表了公立单位、非赢利组织会计国际最佳做法。
Toutefois, il est admis que cette fonction implique la fourniture d'un service à des entités commerciales privées par l'intermédiaire du conservateur.
然而应当承认,监督机构职能与向登记官所经管
赢利实体提供服务有关。
L'accès préférentiel aux équipements publics et leur utilisation par le secteur privé (motivé par l'appât du gain) ont induit de nombreux problèmes.
由于以赢利为目部门可以优先获取和使用政府
设施,因而产生了许多问题。
D'un autre côté, les coopératives performantes doivent également être préparées face à la possibilité d'être transformées en sociétés publiques à but lucratif.
另一方面,经济上成功合作社也应该做
准备,对付各种潜在
压力,以转变成以赢利为目
上市公司。
Toutefois, l'exploitation mercantile des droits de propriété intellectuelle pouvant nuire à la santé et compromettre d'autres objectifs socioéconomiques ne doit pas être encouragée.
但是,不应当鼓励以商人赢利性方式利用知识产权,这种利用有可能造成健康损失和破坏其他
社会经济目标。
La participation du secteur privé et l'analyse de la rentabilité des mesures proposées sont essentielles pour mobiliser les compétences administratives et techniques des entreprises.
部门对拟议措施
参与和从中赢利问题
研究是利用它们
管理技能和技术技能。
La NWF est une organisation non gouvernementale de défense de l'environnement, à but non lucratif, non assujettie à l'impôt et soumise aux lois des États-Unis.
野生动物协会在美国法律管辖下是一个非政府
、非赢利
和免税
环保组织。
Toutefois, souvent se pose ici la question de la rentabilité car il y a pour plusieurs une primauté quasi-absolue de l'économie sur les considérations humaines.
但是,人们经常在这方面提出能否赢利问题:对许多人来说,经济因素完全压倒人道考虑。
Le seul moyen de preuve concernant le profit escompté est une déclaration de caractère général selon laquelle la rentabilité moyenne sur 20 ans était de l'ordre de 35 %.
有关赢利唯一证据是一项一般
说明,说过去20年
平均赢利为35%。
Nous pensons que nous avons une chance exceptionnelle de faire ce qu'il faut dès le début en créant de nouvelles industries à la fois non polluantes et rentables.
我们认为,我们有一个独特机会,从一开始就做
:引进清洁而又可赢利
新产业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。