Vois tu les ombres sur ton passage, s'effacer?
你是否看见道路前的阴影清晰?
Vois tu les ombres sur ton passage, s'effacer?
你是否看见道路前的阴影清晰?
Les inondations et les cyclones sont de plus en plus fréquents.
洪水和气旋性风暴潮频繁。
Après une sixième nuit passée dans le froid, l'inquiétude grandit et l'espoir de retrouver les disparus vivants s'amenuise.
随着六个的夜晚过去,关于他们的不安感
强烈,找
他们且生还的希
渺茫。
Grâce au progrès technique, le coût des infrastructures d'information et de télécommunication continue de baisser.
技术的展
使人们负担得起信息和电信基础设施。
Plus que jamais, les forts sont tout aussi vulnérables que les faibles.
弱者和强者均有弱点暴露给对方,这一点变得
鲜明。
L'impossibilité d'une solution militaire à la crise iraquienne devient chaque jour évidente.
无法用军事办法解决伊拉克危机,每天都变得显而易见。
Dans les autres, c'est-à-dire la plupart, la pauvreté est restée la même, quand elle ne s'est pas aggravée.
赤贫程度要么保持不变,要么恶化。
Il était devenu encore plus essentiel, du fait de la crise financière, d'honorer les engagements pris à Monterrey.
由于危机,实现蒙特雷承诺紧迫。
Nous devons prendre en compte les causes profondes; des solutions superficielles ne feront qu'aggraver les choses.
我们必须从根本上解决问题,表面文章只能使事情恶化。
Étant constamment étendu sur le sol, il a pris froid, ce qui a aggravé son asthme.
由于躺在地板上,使他感,
加重了他的哮喘。
L'envolée et les fluctuations récentes des prix alimentaires ont bien fait ressortir l'importance de la sécurité alimentaire.
鉴于最近粮食价格飙升和波动的情况,粮食安全的重要性明显。
Ainsi, il devient encore plus urgent d'améliorer la coordination entre les organismes des Nations Unies chargés de questions multisectorielles.
这样一来,加强联合国处理交叉问题的机构间协调就变得紧迫了。
Le phénomène souvent cité de la « croissance sans emplois » est une préoccupation qui est de plus en plus répandue.
常常提的“无就业经济增长”现象
使人关切,因为增长显然不能创造就业机会。
Il a empêché les enfants, les adolescents et les étudiants de se rendre dans leur école ou leur université.
儿童、青年和学生继续因隔离墙限制他们中小学和大学的路线
产生的影响而遭受许多不便之苦。
Ici les jeunes commères, s'échauffant au souvenir de l'entrée de monsieur le légat, se mirent à parler à la fois.
说这里,两个唠唠叨叨的姑娘想起教皇特使入城的情景
激动起来,你一言我一语,一齐说开了。
La coordination du suivi des conférences et des sommets a été de plus en plus axée sur des approches thématiques.
协调各次国际会议和首脑会议的后续行动倾向于采取专题解决办法。
Le problème critique de l'insuffisance des ressources en eau douce s'impose de plus en plus comme l'une des grandes préoccupations internationales.
淡水的严峻状况已成为一项重要的国际问题。
Les tâches à accomplir par le personnel d'appui ont eu tendance, ces dernières années, à prendre de l'ampleur et du volume.
支助人员的职责近几年在范围和数量方面扩大。
Le Conseil européen a décidé que la lutte contre le terrorisme sera plus que jamais un objectif prioritaire de l'Union européenne.
欧洲理事会确定,打击恐怖主义将成为欧洲理事会的优先目标。
La pauvreté et le taux de chômage, élevés dans la région, avaient en outre des répercussions particulièrement lourdes pour ces personnes.
该区域高度的贫困率和失业率不成比例地加深了国内流离失所者的困境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。