En attendant, les États dotés d'armes nucléaires devraient prendre des mesures provisoires visant à réduire le risque de détonation provoquée accidentellement ou du fait d'une décision délibérée.
与此同时,核武器国家应采取临时措施,减少论是偶然还是蓄意决定造成
起爆危险。
En attendant, les États dotés d'armes nucléaires devraient prendre des mesures provisoires visant à réduire le risque de détonation provoquée accidentellement ou du fait d'une décision délibérée.
与此同时,核武器国家应采取临时措施,减少论是偶然还是蓄意决定造成
起爆危险。
Malgré des incidents sporadiques décrits plus loin dans le présent rapport, la situation dans la zone de sécurité temporaire et les zones adjacentes est, de manière générale, restée calme et stable.
尽管发生了本报告下文所述偶然事件,临时安全及其周围地
势基本平静、稳定。
À notre avis, ce groupe de travail viendrait remplacer les efforts généralement informels et faits au coup par coup, et parfois de manière fortuite ou tardive, que l'on observe aujourd'hui dans ce domaine.
我们认为工组能够代替现今这方面存在
正式、临时性
强——有时是
偶然而且
晚——
工
。
Les experts avec lesquels elle a évoqué la question ont fait observer que des refuges n'étaient pas nécessaires puisque les femmes étaient convenablement protégées par la loi et par la collectivité et dans les rares cas où le besoin s'en faisait sentir, elles pouvaient se réfugier chez leurs proches ou leurs voisins.
当特别报告员向专家们提出这个问题时,他们认为没有必要设立避难所,因为法律和社足以保护妇女,即使偶然出现临时需要躲避
情况,妇女们往往就住在亲戚或邻居家里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。