Il n'existe pas de chiffres plus récents, mais la situation n'a guère varié.
虽然缺少较近期的统计数据,但况没有发生重大变化。
Il n'existe pas de chiffres plus récents, mais la situation n'a guère varié.
虽然缺少较近期的统计数据,但况没有发生重大变化。
La communauté des statisticiens doit unir ses efforts pour démontrer l'importance et la pertinence de ces données.
而言,统计界需要让人们更加了解此类数据的重要性和现实意义。
De façon générale, l'enquête a confirmé qu'il était impératif de réexaminer avec soin les statistiques de la distribution.
而言,
查证实了分销贸易统计的确需要重新考虑和再次详加审查。
Les informations sur les ventes peuvent être considérées comme les plus pertinentes concernant les opérations des filiales.
但是,除了建议的特殊活动和产品的分类之,大部分建议同样适用于货物和服务,而且在建立关于分支机构业务的统计的
框架时可以加以考虑。
D'une manière générale, il existe peu de statistiques sur la criminalité et la justice pénale aux niveaux national, régional et international.
从上看,国家、区域和国际各级的犯罪与刑
司法统计数据仍然很少。
Selon les données statistiques disponibles, le taux de fréquentation des centres prénatals de conseils par les femmes enceintes est, en moyenne, satisfaisant.
统计数据显示,斯洛伐克孕妇前往产前咨询中心咨询的比率令人满意。
Les chiffres aujourd'hui sont révélateurs : dans l'ensemble, les neufs provinces du sud et du sud-est ne représentent que 12 % des électeurs inscrits.
目前的统计数字很能反映问题:来看,南部和东南部地区的九个省所登记的选民人数仅占
数的12%。
En général, on dispose de peu de statistiques documentant ces affaires; le nombre des enquêtes est limité et les coupables sont rarement punis.
上说,记录这些案件的统计数字很少,对犯罪人进行
查和惩罚的数目也很有限。
La Division privilégie des méthodes qui veulent que la coordination soit assurée au niveau national en s'appuyant sur une stratégie nationale ou un plan-cadre.
统计司愿采用的战略方法是,根据国家战略或计划,在国家一级进行协
。
Le chapitre contenant des statistiques sur l'état de l'application des recommandations a également été rallongé et comprend désormais une analyse générale et des observations globales.
,还扩大了报告中提出建议执行
况的统计数字的一节,以纳入全面分析和
意见。
Dans le domaine des statistiques pétrolières, les agents économiques seraient les compagnies pétrolières, les gisements et les raffineries en exploitation ainsi que les unités de consommation.
石油统计中的经济单位为石油公司、生产油田和炼油厂,连同消费者群
。
Le Comité se charge de définir des orientations et d'assurer la coordination, la hiérarchisation et l'encadrement dans le domaine de la comptabilité économique et environnementale et des statistiques connexes.
委员会具有在环境经济核算和有关统计领域里提供远景规划、协
、优先安排和方向指导的
职能。
À tout moment, les utilisateurs comptent que les informations statistiques relatives à un segment donné de l'économie sont en rapport avec un ensemble plus vaste, celui de l'économie globale.
用户随时期待关于经济特定方面的统计信息能够同更大的层面,即经济相挂钩。
Toutefois, les statistiques démontrent que la situation générale en Afrique est toujours inquiétante, et l'écart entre son niveau de développement et celui du monde en général continue de s'élargir.
然而,统计数字表明,非洲的形势依然令人担忧,其与世界发展水平的差距继续在扩大。
L'Équipe spéciale propose d'organiser ainsi la structure générale du Manuel, en y apportant quelques changements majeurs, les propositions relatives à un certain nombre de modifications précises restant à convenir.
工作队提出以下架构,对《统计手册》进行一些大范围修改,一系列详细修改建议仍有待于商定。
La Commission de statistique a prescrit une vaste gamme d'activités de révision concernant les concepts, la structure générale, la structure détaillée, la délimitation des catégories et les notes explicatives.
统计委员会确定了广泛的修订范围,涉及分类的概念问题、结构问题、结构细目和界限问题、以及详尽解释性说明。
Tous ces projets sont parvenus à renforcer le réseau régional de statisticiens, à accroître la coopération interrégionale en matière de statistique et à donner plus d'importance aux statistiques au niveau régional.
所有这些项目都成功地加强了统计人员的区域网络,提高了区内统计合作水平,并改善了区域统计形象。
Les systèmes de statistiques du travail n'ont traditionnellement pas été orientés vers ces phénomènes importants du marché du travail, mais plutôt vers leurs effets sur les stocks d'emploi et de chômage.
劳工统计系统传统上并没有侧重于劳工市场的这些重大项,而更侧重于其对就业和失业的现有水平的
影响。
Le soutien financier est effectivement fourni, mais on s'inquiète souvent de voir les activités correspondantes solliciter fortement les compétences statistiques dont le pays dispose, ce qui finit par fausser les priorités globales.
虽然这些资源可能提供财政支助,但经常有人表示担心,这些方案可能消耗国家现有的统计专才,打乱优先次序。
En règle générale, l'analyse met en lumière des disparités considérables d'une région géographique et d'un groupe de pays à l'autre, qui illustrent les différences constatées dans la capacité qu'ont les pays d'établir les statistiques.
一般而言,分析表明,各地域以及各发展组合在报告方面差异很大,反映了国家统计能力的差别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。