Il fallait encourager davantage de filles à venir aux clubs antisida.
必须鼓励更多女童参加预防滋病俱乐部。
Il fallait encourager davantage de filles à venir aux clubs antisida.
必须鼓励更多女童参加预防滋病俱乐部。
Quelque 3 200 clubs antisida ont été créés dans les écoles.
各学校中成立了大约3 200个预防滋病俱乐部。
Des campagnes antisida ont été lancées dans différents ministères techniques et d'autres services publics.
在各政府部门其他半国营性企业中开展了打击
滋病
运动。
Nous reconnaissons qu'une lutte antisida durable exige que nous nous attaquions véritablement aux facteurs de l'épidémie.
我们确认,可持续地应对滋病毒/
滋病,要求我们有效地处理这一大流行病
助长因素。
Deuxièmement, il y a la nécessité de veiller à la mise en œuvre systématique de ces programmes antisida.
第二,需要确保上述滋病方案
一贯落实。
Le rapport du Secrétaire général souligne qu'il importe de mener la lutte antisida dans une optique globale et multisectorielle.
秘书长报告强调,对
滋病毒/
滋病采取全面
多部门做法具有重要意
。
Par conséquent, la participation des fabricants de médicaments antisida génériques est essentielle au succès des programmes financés par le Fonds.
因此,非专利滋病药品
厂家对该基金方案
成功至关重要。
Dans 16 pays, l'Organisation internationale du Travail (OIT) a organisé à l'intention de partenaires clefs une formation à l'action antisida au travail.
国际劳工组织为16个国家国内关键伙伴提供培训,以支持在工作场所预防
滋病
行动。
De ce fait, cinq d'entre elles ont accepté d'envisager une réduction du prix des médicaments antisida pour l'Afrique et d'autres régions pauvres.
因此,已有五家公司同意讨论对非洲及其他贫穷区域减价供应滋病药物。
Il faudrait mettre les traitements antisida, notamment les traitements antirétroviraux, à la disposition des séropositifs, même là où les ressources nécessaires font défaut.
这就需要公共保健基础设施发展
人力资源
并行。
Les principaux donateurs sont tous conscients désormais que les programmes antisida doivent former un tout, c'est-à-dire conjuguer prévention, traitement, prise en charge et accompagnement.
所有主要捐助国都认识到,
滋病方案必须全面解决预防、治疗、保健
支助各个方面。
L'engagement du chef de l'État comorien et de son gouvernement, se manifeste également en ouvrant une ligne budgétaire de soutien à la lutte antisida.
国家元摩罗政府
承诺还体现在提供一笔预算,支持防治
滋病方案。
La pénurie de personnels réunissant les compétences et les technicités indispensables fait obstacle à la réalisation et à l'élargissement de programmes essentiels dans la lutte antisida.
在实施扩大
滋病毒重要方案方面仍有巨大障碍,主要是具备所需技能
专门知识
、经过训练
人员严重短缺。
Cependant, nous sommes encore loin d'être arrivés au moment où l'on considérera l'action antisida comme une partie intégrante de la vie militaire partout dans le monde.
然而,我们依然远远没有达到将对付滋病看作是各地核心军事事务
组成部分。
De même, la Thaïlande a abandonné le projet de produire le médicament antisida ddI lorsque les États-Unis ont menacé d'appliquer des sanctions à d'importants produits d'exportation thaïlandais.
类似情况还有,在美国官员威胁对泰国重要出口实行制裁后,泰国放弃了生产
滋病药物ddI
计划。
Les partenariats avec le PNUD, l'OIT, ONUSIDA, la société civile et la Société antisida de l'État dans l'Andhra Pradesh revêtent une importance cruciale pour le succès de cette action.
与开发计划署、劳工组织、滋病规划署、民间社会
安得拉邦
滋病协会
合作伙伴关系对这一工作起到支配作用。
Le Plan d'urgence du Président des États-Unis pour la lutte antisida (15 milliards de dollars) met d'importants moyens nouveaux à la disposition des programmes nationaux de lutte contre le sida.
美国斥资150亿美元“总统
滋病紧急救援计划”为各国防治
滋病方案提供了大量新资源。
L'approvisionnement en médicaments antisida est par ailleurs l'objet d'une coopération Sud-Sud qui se développe rapidement, les partenaires comprenant bien qu'un savoir partagé rend leur action plus puissante et efficace.
提供滋病药物在迅速兴起
南南合作中也占据了中心地位,这项战略基于以下理解:通过相互交流知识,合作伙伴会变得更有力、有效。
L'OMS envisage de créer à Belize, en El Salvador et au Honduras des réseaux locaux de soins aux femmes victimes de violence, qui doivent leur ouvrir l'accès au traitement antisida.
世卫组织正计划在伯利兹、萨尔瓦多洪都拉斯建立受暴力侵害妇女地方保健网络,作为
滋病毒/
滋病预防治疗
起点。
Conformément aux dispositions récemment amendées de cette loi, les personnes infectées par le VIH ou atteintes du sida ont le droit d'être traitées au Centre de soins antisida de Tbilissi.
根据这一法律新修改
规定,感染
滋病/病毒者有权在第比利斯
滋病治疗中心接受治疗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。