Elle est rarement prouvée, car les victimes sont soumises, craintives et sans pouvoir.
种暴力很少得到证实,因为受害人软弱无力、心怀。
Elle est rarement prouvée, car les victimes sont soumises, craintives et sans pouvoir.
种暴力很少得到证实,因为受害人软弱无力、心怀。
Ces derniers savent que les victimes sont craintives et vulnérables et n'auront pas assez d'assurance pour les dénoncer.
些人知道,受害者担受怕、无法自卫,而且没有举报他们胆量。
Et lorsqu'elle entra dans la chambre, cela lui sembla si curieux qu'elle se dit : Mon Dieu, comme je suis craintive aujourd'hui.
当她走进房间时候,一切让她感到非常好奇,她对自己说:“我天,今天我真是太慌失措了。
Avant de regarder Rastignac, elle jeta sur son mari de craintifs regards qui annonçaient une prostration complète de ses forces écrasées par une tyrannie morale et physique.
她不敢望拉斯蒂涅,先怯生生瞧了瞧丈夫,眼睛神气表示她精神肉体都被专横丈夫压倒了。
Ignorantes de la loi, ces mères craintives abandonnent souvent la lutte à contrecoeur et supposent que rien ne peut être fait pour les aider parce qu'elles sont pauvres.
些担受怕母亲对法律一无所知,因此往往痛苦地放弃反抗,认为她们由于贫穷而无能为力。
John Bunsby, un homme de quarante-cinq ans environ, vigoureux, noir de hâle, le regard vif, la figure énergique, bien d'aplomb, bien à son affaire, eût inspiré confiance aux plus craintifs.
约翰•班斯比是一个四十五岁上下中年人。身体结实,皮色由于日晒而显得棕红,两眼奕奕有神。从他脸膛可以看出他是个很有魄力人。他很稳重,办事很老练,即使最不相信人人,对他也会完全信赖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。