Il existe un décalage inquiétant entre les engagements et l'action.
前,所作承诺与实际行的差距之大令人深感不安。
Il existe un décalage inquiétant entre les engagements et l'action.
前,所作承诺与实际行的差距之大令人深感不安。
Environs 10 heures, il y a six heures de décalage entre Beijing et Paris.
大约10小时,北京和巴黎的时差有6小时。
Nous constatons un fort décalage entre les promesses unilatérales et les réalisations effectives.
我们注意到单方面的保证和实际成就之间有很大的差距。
Malheureusement il y a encore un grand décalage entre les politiques et la pratique.
令人遗憾的是,政策与实践之间仍有很大差距。
En outre, certains pays établissent des comptes nationaux avec un décalage de deux ans.
此外,一些国家需要滞后两年才能完成国民账户数据。
En termes absolus, le décalage est encore plus frappant.
按绝对数字计算,这一差距可能更大。
Le décalage entre les objectifs et les ressources doit disparaître.
必须弥与资源之间的差距。
Ce décalage s'explique par les effets de la ségrégation urbaine.
这种差别是由城市隔离效应所引起的。
Réduire ce décalage sera l'une des principales missions du nouveau siècle.
缩小这一差距将是新世纪的重大挑战之一。
Il peut y avoir un décalage entre le type de statistiques produit et les besoins des décideurs.
有时候,所编制的统计数据与决策人的需要有差距。
La section ci-après indique quelques moyens de remédier à ces décalages, dans l'intérêt de toutes les parties.
以下概述为了所有各方的利益而弥这些差距的一些可能的方法。
21% des jeunes et étudiants pensent qu’ils ont une formation en décalage avec les besoins des entreprises.
的青年和学生认为自己所学的东西与企业的需求存在差异。
Les réponses au questionnaire montrent qu'il existe toujours un grand décalage entre la reconnaissance juridique et l'application.
对调查表的答复表明,在法律承认与具体落实之间仍然存在巨大差距。
“Le décalage est désormais trop grand entre son poids économique et le rôle de sa monnaie”, poursuit-il.
“差距在今后的经济实力和货币角色中太巨大了”,他接着说道。
Il existe un certain décalage entre l'espace économique et l'espace politique sur lesquels les États exercent leur souveraineté.
在国家行使主权的政治和经济空间之间,出现了某些不对称现象。
Il souligne qu'il importe d'éviter les décalages entre opérations de maintien de la paix et missions de suivi.
特别委员会强调必须避免维持和平行和后续任务之间的中断。
Il est essentiel qu'il n'y ait pas de décalage lorsque ce programme sera transmis à une autre organisation.
重要的是在把该方案移交另一个组织时不要出现任何空隙。
De nombreuses entités ont déploré le décalage entre les politiques et plans forestiers et leur mise en œuvre effective.
许多实体对森林政策和计划及实际执行之间的差距表示关切。
La Déclaration met en évidence le décalage qui existe à l'échelon international entre les engagements et les mesures prises.
该宣言强调了在国际承诺和行之间存在的不一致情况。
Il convient toutefois de remédier au décalage croissant qui existe entre l'examen des rapports et la publication des conclusions.
但是,需要解决在审议报告同发表结论之间日益增加的时滞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。