Son programme consiste à aider les déshérités.
他的计划旨在帮助那些不幸的人。
Son programme consiste à aider les déshérités.
他的计划旨在帮助那些不幸的人。
Les problèmes sanitaires ont également affecté l'Éthiopie, notamment parmi les populations rurales déshéritées.
埃塞俄比亚人的健问题也很严重,尤其是在农村穷人当中。
Continent le plus déshérité, l'Afrique a pris son destin en main.
最弱势大陆——非洲——已经掌握自己的命运。
Il en est résulté une nette amélioration des conditions de vie dans ces régions autrefois déshéritées.
因此,一度贫困的地区的活质量得到显著的提高。
Le programme subventionne les dépenses scolaires des enfants handicapés appartenant à des familles déshéritées.
学校对贫困家庭残疾儿童的开支可以获得该项目的资助。
Promouvoir et fournir des technologies durables, abordables et convenant aux pauvres et aux déshérités.
向穷人和处境不利者宣传和提供可持续的宜技术。
Les statistiques dépeignent un continent qui accueille un nombre important de déshérités et d'affamés.
统计数据说明这一居住着众多穷人和饥饿者的大陆的现状。
Les déshérités en pâtiront si l'on n'opte pas pour une formule prudente et équilibrée.
除非采取谨慎与平衡的办法,否则穷人将遭殃。
A l'heure actuelle, un milliard de personnes vivent dans des taudis et des quartiers déshérités.
目前有10亿民众活在贫民区和得不到任何基本服务的社区之中。
À la place, ils recherchent la grâce qui rend la vue aux aveugles et qui sauve les déshérités.
相反,他们寻求天恩使盲人复明和受苦人获救。
Des interventions politiques sont requises pour que la croissance économique se diversifie et que ses avantages parviennent aux déshérités.
需要采取政策干预行动来确保经济增长范围的广泛性,让穷人也能受益。
Quoique étant également au nombre des plus déshérités, elles sont néanmoins de puissants acteurs du changement.
妇女也是贫困人口中的最贫困群体,但她们是推动改革的强大动力。
Je me suis engagé à être le Président des déshérités, et j'ai l'intention d'être leur meilleur avocat.
我发誓要成为穷人的总统,我打算成为他们最好的代言人。
Il souhaite un cessez-le-feu complet pour que l'aide humanitaire puisse parvenir sans entrave aux populations déshéritées du Sud.
它希望实现完全停火,以便人道主援助可以不受阻碍地送到南部的贫穷人口手中。
Le monde ne doit plus être composé d'une infime minorité de nantis et d'une écrasante majorité de déshérités.
世界不应该再由极少数富国和绝大多数穷国组成了。
Avons-nous réellement amélioré et prolongé de façon sensible la vie des déshérités dans le monde, et plus particulièrement en Afrique?
我们在实际上是否大大提高世界上、特别是非洲的最贫穷人民的活和延长了他们的命呢?
Est-ce que par hasard nous n'entendons pas les cris des damnés de la Terre, des victimes disparues et des déshérités?
我们能够听不到那些穷人、被剥夺了权利的人、失踪的人和凄凉的人们的呐喊吗?
Nous n'avons pas oublié que ceux qui vivent dans la pauvreté sont les groupes marginalisés, qui comprennent les handicapés et les déshérités.
我们没有忘记,那些陷于贫困的人都属于边缘化的群体,其中包括残疾人和一无所有者。
La mondialisation économique et la mondialisation des connaissances peuvent élargir le fossé entre riches et déshérités (à l'intérieur des nations et entre elles).
经济全球化和知识全球化可进一步加剧贫富之间的差距(在各国国内及各国之间)。
S'assurer que les tarifs sont abordables et que les personnes déshéritées et à faible revenu ne versent pas de redevances excessives pour l'eau.
确保承付能力,确保穷人和低收入者不用为水支付过高的格。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。