Conformément à la sentence, ayant frappé un des «pères de la Patrie», elle doit revêtir la robe rouge des parricides. C'est une espèce de sac empesé dont la couleur souligne la blancheur de son teint.
按判决书所
规定,夏洛特·科黛因杀害
一位“祖国之父”,伏法时必须披
专给大逆不道犯人穿
红色“罪服”。夏洛特披
这硬绷绷麻袋似
东西,白嫩
脸蛋在红色衬托之下格外分明。