Les revenus excessivement disproportionnés sont expliqués de diverses manières.
可采取各种方式解释收益偏高的原因。
Les revenus excessivement disproportionnés sont expliqués de diverses manières.
可采取各种方式解释收益偏高的原因。
La mortalité maternelle demeure excessivement élevée dans cette partie du monde.
在她所生活的地方,孕产妇的死亡率依然极高。
Il est excessivement tard.
时间非常晚了。
Il fait valoir que dans ces conditions la procédure serait excessivement longue.
他说,种补救办法可能不切实际地拖延时间。
Il était urgent également de supprimer les procédures excessivement bureaucratiques et désuètes.
同时,还有必要消除那些过度臃肿的繁文缛节和陈旧的程序。
Ne serait-ce pas avoir une perspective excessivement étroite sur la question?
难道不是过于狭隘地看待问题吗?
Toutefois, elle considère que les procédures ont été excessivement longues.
然而,她认为诉讼程序太长,有失正常。
Les deux auteurs affirment que les peines prononcées étaient excessivement sévères et infondées.
两名提交人都断言对他们的判刑过于严重,毫无根据。
En outre, une organisation universelle ne devrait pas compter excessivement sur un contributeur.
联合国世界性组织不应过分依赖款国,也是正确的。
De même, la réforme du secteur de la sécurité est encore excessivement lente.
安保部门的改革仍然极为缓慢。
M. Bellenger (France) dit que le projet d'article 19 est déjà excessivement complexe.
Bellenger先生(法国)说,第19条草案已经过于复杂了。
Si le taux de chômage reste excessivement élevé, le sous-emploi pose lui aussi un problème.
失业率持高不下,而就业不足也是项挑战。
Le retrait d'une communication après une période excessivement longue risque d'affaiblir la certitude commerciale.
经过段过长的时期后才撤回通信会损害商业确定性。
D'après l'auteur, de toute façon, tout autre recours interne entraînerait une procédure excessivement longue.
此外,来文提交人还称国内补救办法的实施会拖延很久。
À l'évidence, les capacités du maintien de la paix des Nations Unies sont excessivement sollicitées.
显然,联合国维持和平行动过度扩展。
Enfin, l'Organisation doit cesser de s'appuyer excessivement sur les contributions d'un seul État Membre.
最后,联合国必须放弃过分依赖款国的做法。
Des solutions reposant exclusivement sur les mécanismes du marché risqueraient d'être excessivement brutales et douloureuses.
纯粹依赖市场来解决问题会成为无法被接受的严酷和痛苦经验。
Notre choix d'États est excessivement limité.
我们在选择国家方面的余地相当有限。
Le nombre de femmes qui exercent de hautes fonctions de direction en Slovaquie paraît excessivement faible.
斯洛伐克境内担任高级管理职位的妇女人数似乎少得过分。
Selon certains orateurs, les projections actuelles faisant état d'un rebond de la croissance étaient excessivement optimistes.
些发言人指出,目前预测增长局势会有所好转显得过于乐观。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。